Descripción
Vocalista: Cléa Vincent
Vocalista: Félix Dyotte
Productor: Félix Dyotte
Productor: Steeven Chouinard
Ingeniero de sonido: Félix Dyotte
Instrumentista: Félix Dyotte
Instrumentista: Raphaël Léger
Compositor: Cléa Vincent
Compositor: Félix Dyotte
Compositor: Raphaël Léger
Letrista: Cléa Vincent
Letrista: Félix Dyotte
Letrista: Raphaël Léger
Letra y traducción
Original
Ici ou là-bas, par-delà l'océan, y a-t-il quelqu'un, quelqu'un qui nous attend?
Une femme, un homme, un destin ou bien peut-être un amour?
D'où je viens, tout est calme et serein.
Pas de froid ni de larmes, dégagé bel horizon.
-S'éloigner sans raison.
-Ici ou là-bas, par-delà l'océan, y a-t-il -quelqu'un, quelqu'un qui nous attend? -Une femme.
Un homme, -un destin ou bien peut-être un amour.
-Ici ou là-bas, par-delà l'océan, y a-t-il quelqu'un, quelqu'un qui nous attend?
Une nouvelle vague, on verra bien.
Je fais le déplacement.
Je fais le déplacement.
Pourquoi suis-je parti -? -Voir là-bas si tu n'y es pas.
-J'ai voulu fuir mes soucis. -Pour voir ce que tu ne connais pas.
Et si je -m'éloigne, c'est. . . -Pour mieux revenir. Ici ou là-bas.
Par-delà l'océan.
-Quelqu'un qui nous attend. -Une nouvelle vague.
Je fais le déplacement.
Je fais le déplacement. Je fais le déplacement.
Ici ou là-bas, par-delà l'océan, y a-t-il quelqu'un, quelqu'un qui nous attend? Une nouvelle vague, on verra bien.
Je fais le déplacement.
Traducción al español
Aquí o allá, al otro lado del océano, ¿hay alguien, alguien esperándonos?
¿Una mujer, un hombre, un destino o quizás un amor?
De donde vengo, todo es calma y serenidad.
Sin frío ni lágrimas, claro y hermoso horizonte.
-Aléjate sin ningún motivo.
-Aquí o allá, más allá del océano, ¿hay alguien, alguien esperándonos? -Una mujer.
Un hombre, -un destino o quizás un amor.
-Aquí o allá, más allá del océano, ¿hay alguien, alguien esperándonos?
Una nueva ola, ya veremos.
Estoy haciendo el viaje.
Estoy haciendo el viaje.
¿Por qué me fui? -Mira ahí si no estás.
-Quería escapar de mis preocupaciones. -Para ver lo que no sabes.
Y si me alejo, ya está. . . -Para volver mejor. Aquí o allá.
Más allá del océano.
-Alguien esperándonos. -Una nueva ola.
Estoy haciendo el viaje.
Estoy haciendo el viaje. Estoy haciendo el viaje.
Aquí o allá, al otro lado del océano, ¿hay alguien, alguien esperándonos? Una nueva ola, ya veremos.
Estoy haciendo el viaje.