Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Chanson de la petite rivière

Chanson de la petite rivière

3:23pop francés, canción, variedad francesa 2026-03-20

Más canciones de Charlelie Couture

  1. Engagés volon-Terre
Todas las canciones

Descripción

Líder: Emmanuel Trouvé

Músico: Karim Attoumane

Músico: Bárbara Felettig

Músico: Martín Mayer

Compositor: CharlElie Couture

Letrista: CharlElie Couture

Letra y traducción

Original

Une rivière coule en bas dans la vallée.

Comme une petite rivière qui se laisserait aller.

Peu à peu envasée, assagie, asphyxiée, ralentie.

Les embâcles ont cassé le courant -et le sable s'est déposé insensiblement.

-Les mousses ont envahi les pierres.

Petit à petit, la rivière s'est couchée dans son lit.

Une rivière coule en bas dans la vallée.

Comme une petite rivière qui se laisserait aller.

À l'abandon, au gré de la nonchalance des saisons polluées par négligence.

Sur cette terre cultivée en cadence ou industrialisée sans prudence.

Les poissons s'en vont quand ça sent le poison.

Sous les draps de la pluie, la rivière s'est couchée dans, dans son lit.

Une rivière coule en bas dans la vallée.

Comme une petite rivière qui se laisserait aller.

Peu à peu, l'eau se brouille avec l'homme.

Quand l'homme la souille comme.

Ses ferrailles qui rouillent, ses déchets, ses gravats, ses arbres morts ou ses branches en tas.

Ou ses vieux ressorts de matelas qui salissent le lit de cette rivière-là.

Une rivière coule en bas dans la vallée.

Comme une petite rivière qui se laisserait aller.

Y'a plus de rives, les berges s'éboule, -mais c'est le monde entier qui s'écroule.

-Quand la faune et la flore disparaissent du décor comme ici, mais tout n'est pas fini.

Peut-être qu'il faut prendre parti pour que la poésie réveille une rivière qui se couche dans son lit.

Traducción al español

Un río desemboca en el valle.

Como un pequeño río que se deja llevar.

Poco a poco se enfangó, se calmó, se asfixió, se ralentizó.

Los bloques de hielo rompieron la corriente y la arena se depositó imperceptiblemente.

-Los musgos han invadido las piedras.

Poco a poco el río se fue acostando en su cauce.

Un río desemboca en el valle.

Como un pequeño río que se deja llevar.

Abandonado, tras la indiferencia de estaciones contaminadas por el abandono.

En esta tierra se cultiva a paso o se industrializa sin precaución.

Los peces se van cuando huele a veneno.

Bajo los mantos de lluvia, el río yacía en su lecho.

Un río desemboca en el valle.

Como un pequeño río que se deja llevar.

Poco a poco, el agua se va confundiendo con el hombre.

Cuando el hombre la contamina como.

Su chatarra oxidada, sus desechos, sus escombros, sus árboles muertos o sus ramas amontonadas.

O sus viejos colchones de muelles que ensucian el lecho de aquel río.

Un río desemboca en el valle.

Como un pequeño río que se deja llevar.

Ya no hay bancos, los bancos se están desmoronando, pero el mundo entero se está derrumbando.

-Cuando la fauna y la flora desaparecen de la decoración como aquí, pero no acaba todo.

Quizás haya que tomar partido para que la poesía despierte a un río que yace en su cauce.

Ver vídeo Charlelie Couture, Yamée Couture - Chanson de la petite rivière

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam