Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Fall der Fälle

Fall der Fälle

4:10pop alemán, Nueva Welle alemana, Schlager Álbum Unplugged 2 • Von allem anders 2025-10-17

Más canciones de Herbert Grönemeyer

  1. Demo (Letzter Tag)
  2. Flieg
  3. Warum
  4. Sekundenglück
  5. Mensch
  6. Herzhaft
Todas las canciones

Descripción

Personal del estudio, productor, ingeniero: Alex Silva

Compositor, letrista, productor: Herbert Grönemeyer

Ingeniero, personal del estudio: Nick Davis

Mezclador, personal del estudio: Michael Ilbert

Personal de estudio, ingeniero de masterización: Sterling Sound NY

Letra y traducción

Original

Es ist ein Transit, eine Szene, die aufzieht

Ein Bodensatz, der nie schläft

Es ist ein Virus, der sich in die Gehirne fräst

Der sie versucht, der sie belegt

Es wird laut gedacht, alles ist erlaubt

Es lallt und hallt von überall

Jeder Geisteskrampf wird ganz einfach mal gesagt

Es wird gejagt ohne Moral

Sie verschiebt nie ihre Grenzen, sie bewacht den Übergang

Belauert die Signale, dass ihre Seele nicht erkrankt

Sie untermauert ihren Glauben, findet den Widerstand

Im wirren Hetz- und Hass-Gewühl

Es bräunt die Wut, es dünkelt

Der kleine Mob macht rein

Es ist die Angst, die glaubt, sauber muss es sein

Und immer brenzlich und gemein

Sie verschiebt nie ihre Grenzen, sie bewacht den Übergang

Belauert die Gedanken, dass ihre Seele nicht erkrankt

Sie untermauert ihren Glauben, findet den Widerstand

Im wirren Hetz- und Hass-Gewühl (go!)

Fall der Fälle, es ist, wie es scheint

Steht an der Schnelle

Und mischt sich ein, ganz ruhig

Fall der Fälle, nichts ist neu

Und die Gefahr und die Gefahr

Weiß, die Gefahr steckt auch in ihr

Sie verschiebt nie ihre Grenzen, sie bewacht den Übergang

Belauert die Gedanken, dass ihre Seele nicht erkrankt

Sie untermauert ihren Glauben, findet den Widerstand

Im wirren Hetz- und Hass-Gewühl, come on

(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle

(Einfach mitten rein) Es ist, wie es scheint

(Sie mischt sich ein) Steht an der Schnelle

(Zwei, drei, vier) Und mischt sich ein, ganz ruhig

(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle

(Einfach mitten rein) Und nichts ist neu

Und die Gefahr (ein, zwei, drei, vier)

Und die Gefahr

Weiß, die Gefahr steckt auch in ihr

(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle

(Einfach mitten rein) Es ist, wie es scheint

(Sie mischt sich ein) Steht an der Schnelle

(Zwei, drei, vier) Und mischt sich ein, ganz ruhig

(Sie mischt sich ein) Fall der Fälle

(Einfach mitten rein) Und nichts ist neu

Und die Gefahr (sie mischt ein, zwei, drei, vier)

Und die Gefahr (einfach stoisch und frei)

Weiß, die Gefahr steckt auch in ihr

Sie mischt sich ein

(Kein Millimeter nach rechts)

Einfach mitten rein

(An dieser Stelle, es ist nie schlecht)

Sie mischt sich ein, zwei, drei, vier

(Aber kein Millimeter nach rechts)

Einfach stoisch und frei

(Es geht um die Furcht und um's Recht)

(Wo ist die Gefahr?)

Kein Millimeter nach rechts

Einfach mitten rein

(Stelle, es ist nie schlecht)

Sie mischt sich ein, zwei, drei, vier

(Aber kein Millimeter nach rechts)

Einfach—

(Es ist ein Geistesgefecht)

Traducción al español

Es un tránsito, una escena que está surgiendo.

Una escoria que nunca duerme

Es un virus que se introduce en el cerebro de las personas.

El que los prueba, el que los prueba.

La gente piensa en voz alta, todo está permitido.

Balbucea y resuena por todas partes

Cada calambre mental se dice simplemente.

Hay caza sin moral

Ella nunca cambia sus límites, ella protege la transición.

Monitorear las señales de que su alma no está enfermando.

Ella apoya su fe y encuentra resistencia.

En el confuso ajetreo y el bullicio del odio

La ira se vuelve marrón, engreída.

La pequeña multitud limpia

Es el miedo que cree que tiene que estar limpio.

Y siempre caliente y mala

Ella nunca cambia sus límites, ella protege la transición.

Lástima los pensamientos no sea que su alma se enferme

Ella apoya su fe y encuentra resistencia.

En el confuso ajetreo del odio (¡vete!)

Por las dudas, es lo que parece.

Se encuentra en la vía rápida

E interviene, muy tranquilamente.

Por si acaso, nada es nuevo.

Y el peligro y el peligro

Sepa que en ella también hay peligro.

Ella nunca cambia sus límites, ella protege la transición.

Lástima los pensamientos no sea que su alma se enferme

Ella apoya su fe y encuentra resistencia.

En el confuso ajetreo del odio, vamos

(Ella interviene) Por si acaso

(Justo justo en el medio) Es lo que parece

(Ella interviene) Se sitúa en la vía rápida

(Dos, tres, cuatro) Y se involucra, muy tranquilamente.

(Ella interviene) Por si acaso

(Justo justo en el medio) Y nada es nuevo

Y el peligro (uno, dos, tres, cuatro)

y el peligro

Sepa que en ella también hay peligro.

(Ella interviene) Por si acaso

(Justo justo en el medio) Es lo que parece

(Ella interviene) Se sitúa en la vía rápida

(Dos, tres, cuatro) Y se involucra, muy tranquilamente.

(Ella interviene) Por si acaso

(Justo justo en el medio) Y nada es nuevo

Y peligro (mezcla uno, dos, tres, cuatro)

Y el peligro (simplemente estoico y libre)

Sepa que en ella también hay peligro.

ella interfiere

(Ni un milímetro a la derecha)

Justo en el medio

(A estas alturas, nunca está mal)

Ella se involucra uno, dos, tres, cuatro.

(Pero ni un milímetro a la derecha)

Simplemente estoico y libre

(Se trata de miedo y justicia)

(¿Dónde está el peligro?)

Ni un milímetro a la derecha

Justo en el medio

(lugar, nunca está mal)

Ella se involucra uno, dos, tres, cuatro.

(Pero ni un milímetro a la derecha)

Sencillo—

(Es una batalla de ingenio)

Ver vídeo Herbert Grönemeyer - Fall der Fälle

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam