Más canciones de Bruce Springsteen
Descripción
Productor, voz, intérprete asociado, guitarra: Bruce Springsteen
Letrista y compositor: B. Springsteen
Ingeniero de grabación: Mike Batlin
Ingeniero de masterización: Dennis King
Ingeniero de masterización: Bob Ludwig
Ingeniero de masterización: Steve Marcussen
Letra y traducción
Original
Last night I dreamed that
I was a child.
Out where the pines grow wild and tall.
I was trying to make it home through the forest before the darkness falls.
I heard the wind rustling through the trees and ghostly voices rose from the fields.
I ran with my heart pounding down that broken path with the devil snapping at my heels.
I broke through the trees and there in the night, my father's house stood shining hard and bright.
The branches and brambles tore my clothes and scratched my arms, but I ran 'til I fell, shaking in his arms.
I woke and I imagined the hard things that pulled us apart will never again, sir, tear us from each other's hearts.
I got dressed and to that house
I did ride.
From out on the road, I could see its windows shining light.
I walked up the steps and stood on the porch.
A woman I didn't recognize came and spoke to me through a chain door.
I told her my story and who I'd come for.
She said, "I'm sorry, son, but no one by that name lives here anymore. "
My father's house shines hard and bright.
It stands like a beacon calling me in the night.
Calling and calling, so cold and alone.
Shining 'cross this dark highway where our sins lie unatoned.
Traducción al español
Anoche soñé que
Yo era un niño.
Donde los pinos crecen salvajes y altos.
Estaba tratando de llegar a casa a través del bosque antes de que caiga la oscuridad.
Oí el viento susurrar entre los árboles y voces fantasmales se elevaban desde los campos.
Corrí con el corazón latiendo con fuerza por ese camino roto con el diablo pisándome los talones.
Atravesé los árboles y allí, en la noche, la casa de mi padre brillaba intensamente.
Las ramas y zarzas me rasgaron la ropa y me arañaron los brazos, pero corrí hasta caer, temblando en sus brazos.
Me desperté e imaginé que las cosas duras que nos separaron nunca más, señor, nos separarán del corazón del otro.
Me vestí y a esa casa
Monté.
Desde la calle podía ver sus ventanas brillando con luz.
Subí las escaleras y me paré en el porche.
Una mujer que no reconocí vino y me habló a través de una puerta de cadena.
Le conté mi historia y por quién había venido.
Ella dijo: "Lo siento, hijo, pero ya nadie con ese nombre vive aquí".
La casa de mi padre brilla fuerte y brillante.
Es como un faro que me llama en la noche.
Llamando y llamando, tan fría y sola.
Brillando 'cruza esta carretera oscura donde nuestros pecados yacen sin expiar.