Más canciones de Lucky Fonz III
Descripción
Productor, Programador: Otto F Wichers
Productor: Sven Hamerpagt
Compositor y letrista: Otto F Wichers
Letra y traducción
Original
Iedereen.
Iedereen, dus ook u.
Iedereen.
Wij allemaal.
Wil liefde, liefde en een soort van rust.
Iedereen wil iemand die je kust.
En ik?
Ik ben niet anders.
Net als u staar ik een leegte in.
En dan hoop ik maar dat er iemand naar me terug staart.
En zegt: “Die leegte, dat is het begin. ”
Ja, die leegte.
Die moet je zien als een ruimte waar vanavond misschien een land mag zijn.
Ja, een moederland.
O, een moederland.
Ja, een moederland.
O, een moederland.
Niet zomaar hier of daar, maar moederland. Geen plek op de kaart, maar moederland.
Niet zomaar hier of daar, maar moederland.
In de leegte waar jij nu in staart.
Traducción al español
Todos.
Todos, incluido usted.
Todos.
Todos nosotros.
Quiere amor, amor y algún tipo de paz.
Todo el mundo quiere que alguien te bese.
¿Y yo?
No soy diferente.
Como tú, estoy mirando al vacío.
Y luego solo espero que alguien me devuelva la mirada.
Y dice: “Ese vacío, ese es el comienzo”.
Sí, ese vacío.
Deberías verlo como un espacio donde podría haber un país esta noche.
Sí, una patria.
Oh, una patria.
Sí, una patria.
Oh, una patria.
No sólo aquí o allá, sino la patria. No es un lugar en el mapa, sino la patria.
No sólo aquí o allá, sino la patria.
En el vacío que ahora estás mirando.