Más canciones de HBz
Descripción
Compositor, letrista, productor: Nils Schedler
Ingeniero de mezcla, Productor: Julian Drebin
Ingeniero de masterización: Markus Schulz
Compositor y letrista: Luca Opifanti
Compositor y letrista: Niklas Brüsewitz
Compositor y letrista: Mashup-Alemania
Compositor y letrista: Nicolai Schanz
Letra y traducción
Original
Wenn wir sowieso irgendwann alle draufgehen.
Wenn wir sowieso irgendwann alle draufgehen, feiern wir die letzte Show, bis die Sonne nicht mehr aufgeht.
Heute gibt's kein vielleicht. Leben wie im Summer of sixty-nine.
Wenn wir sowieso irgendwann alle draufgehen.
Wenn wir sowieso irgendwann alle draufgehen, feiern wir die letzte Show, bis die Sonne nicht mehr aufgeht.
Heute gibt's kein vielleicht. Leben wie im Summer of sixty-nine.
Wenn wir sowieso irgendwann alle draufgehen.
I got my first real six strings. Kannst du mir den siebten mitbringen?
Kein Plan, ob -wir morgen wieder aufstehen. -Ey, Digga, lass mal richtig saufen.
Vielleicht trifft die Erde ein Komet, ja. Oder wir verbiegen unsere Leber.
Vielleicht ist es morgen schon vorbei. Dann haben wir halt bis dahin die beste
Zeit.
Wenn wir sowieso irgendwann alle draufgehen, feiern wir die letzte Show, bis die Sonne nicht mehr aufgeht.
Heute gibt's kein vielleicht. Leben wie im Summer of sixty-nine.
Wenn wir sowieso irgendwann alle draufgehen.
Wenn wir sowieso irgendwann alle draufgehen, feiern wir die letzte Show, bis die Sonne nicht mehr aufgeht.
Heute gibt's kein vielleicht. Leben wie im Summer of sixty-nine.
Wenn wir sowieso irgendwann alle draufgehen.
Ey, Digga, lass mal richtig saufen.
Traducción al español
Si todos morimos en algún momento de todos modos.
Si todos morimos en algún momento de todos modos, celebraremos el último espectáculo hasta que no salga más el sol.
Hoy no hay tal vez. La vida como en el verano del sesenta y nueve.
Si todos morimos en algún momento de todos modos.
Si todos morimos en algún momento de todos modos, celebraremos el último espectáculo hasta que no salga más el sol.
Hoy no hay tal vez. La vida como en el verano del sesenta y nueve.
Si todos morimos en algún momento de todos modos.
Conseguí mis primeras seis cuerdas reales. ¿Puedes traerme el séptimo?
No hay ningún plan sobre si nos levantaremos de nuevo mañana. -Oye, Digga, emborrachémonos.
Quizás un cometa choque con la Tierra, sí. O doblamos nuestro hígado.
Tal vez todo termine mañana. Entonces tendremos el mejor hasta entonces.
tiempo.
Si todos morimos en algún momento de todos modos, celebraremos el último espectáculo hasta que no salga más el sol.
Hoy no hay tal vez. La vida como en el verano del sesenta y nueve.
Si todos morimos en algún momento de todos modos.
Si todos morimos en algún momento de todos modos, celebraremos el último espectáculo hasta que no salga más el sol.
Hoy no hay tal vez. La vida como en el verano del sesenta y nueve.
Si todos morimos en algún momento de todos modos.
Oye, Digga, emborrachémonos.