Descripción
Vocalista: Çağan Dikenelli
Productor: ADA MÜZİK
Ingeniero de masterización: İhsan Apça
Instrumentista: Sertan Apbalı
Instrumentista: Cihan Gürses
Instrumentista: Akad Büke
Instrumentista: Barış Şenergin
Compositor: Çağan Dikenelli
Compositor: Sertan Apbalı
Letrista: Çağan Dikenelli
Letra y traducción
Original
Ter ter maymun yaşarı kimiz de bizle.
Mmm görmez birini geçip bilmez ne var önümde.
Most iyi de savurur insanın acısını.
Bereketi dermanı saldır ölüşlerimize.
Ooo oturuyor o beyninde.
Direksiyon kolu elinde sürüyor beni.
Ooo giriyor cahil hevesle.
Asla uzanmadan bir adım önünde.
Ooo bir perde o gözlerinde.
Koca bir duvar bununla kurmak imkansız.
Kurtar beni canım ruhum.
Güzellik yok aşk nerede?
Kurtar beni canım gözüm saplık nerede?
Amaç nerede?
Söz nerede?
Yaralı beyni kirli gönlü.
Kel maymun yıllardır türlüyor onun peşinde.
Aklı yetim arkanda, gözleri küçük kızlarda.
Kandırmak işi çok tatlı ve deli.
Der ki dünya benimdir, padişah çok yiyendir.
Paylaşanlar hep salak, gezenler hep akıllı.
Ooo küçük maymun dilsizdir.
Bilmez ki o bir ah desen gücenir aklı.
Ooo insanlık bir adım önünde.
Karşı çıksa zalime daha çok yükselir.
Ooo gördün ki maymun da sensin be.
Besledin onları yıllarca analık ettin.
Traducción al español
Sudor y sudor, los monos viven con nosotros.
Mmm, no puedo ver, no puedo pasar junto a alguien, no sé qué hay frente a mí.
La mayoría es buena para disipar el dolor.
La cura de la abundancia, ataca nuestras muertes.
Oh, está en tu cerebro.
Me conduce con el volante en la mano.
Oh, el ignorante entra con entusiasmo.
Un paso adelante, sin extender la mano.
Oh, hay un velo en tus ojos.
Es imposible construir un muro enorme con esto.
Sálvame, mi querida alma.
No hay belleza, ¿dónde está el amor?
Sálvame querida, ¿dónde está la perversión?
¿Dónde está el propósito?
¿Dónde está la palabra?
Cerebro herido, corazón sucio.
El mono calvo lo persigue desde hace años.
Su mente está detrás de tu huérfana, sus ojos están puestos en las niñas.
Lo engañoso es tan dulce y loco.
Dice que el mundo es mío, el sultán es el que come mucho.
Los que comparten siempre son estúpidos, los que viajan siempre son inteligentes.
Oh, el monito es mudo.
No sabe que si dices un suspiro de alivio, su mente se ofenderá.
Oh, la humanidad está un paso por delante.
Si se opone, se levantará aún más contra el opresor.
Oh, viste que el mono eres tú también.
Los alimentaste y los cuidaste durante años.