Más canciones de OFY
Descripción
Productor: GLOCK
Compositor: Ömer Furkan Yılmaz
Letrista: Ömer Furkan Yılmaz
Letra y traducción
Original
Sokaklara çıkın görelim. Kardeşlerim var diyor bana öde elim.
Kafasına basalım sonra onu gömelim. Evinizden çıkın delikanlı kimmiş görelim.
Fazla mı paraları? O zaman bize versin yaraları. Yetmişlik dönerle kovalarım.
Cin çıkmazsa o cini ovalarım. Yaşantı şatafatlı. Bizdeki Glock'lar hep aparatlı. Ra ra!
Yaşansın yaştan üstündür. Seni biz abi yapmadık mı? Yar yar.
Evinin önünden geçtim otuzla. Bir dahakine geçerim efendi dokuzla.
Sen hiç yok oldun mu hokus pokusla? Kısa keleş ya da uzun dokuzla.
İzmir'in kaçakçısı, kardeşi değilsin ayakkabıcısın. Altın, afyon, memleket darı. Netin atıcı sanatçısı.
Sokaklara çıkın görelim. Kardeşlerim var diyor bana öde elim.
Kafasına basalım sonra onu gömelim. Evinizden çıkın delikanlı kimmiş görelim. Sokaklara çıkın görelim.
Kardeşlerim var diyor bana öde elim. Kafasına basalım sonra onu gömelim.
Evinizden çıkın delikanlı kimmiş görelim. Olta ya atarım alabalıklarsa.
Sakat kalırlar bana kalırlarsa. Cano Canver işi rottamat diye.
Ne yapayım onlar kalabalıklarsa. İki yazlık vereceğim bir de arsa. Yemin olsun yanımda kim varsa.
Bu memleketi terk edeceksin. Ya da kara kipi oynatırım safta.
İki şarjör harcar bize maliyet. Bir gecede beş bin dolar ticaret. Tez göz darp açıktan isabet.
Geri kalanını sen hesap et. Koş başıyla gir kapılardan. Altı seneye bağlan yapılardan.
Bastonla firar et çatılardan. Paket olursan mahalle kalır aradan.
Do-do-do-dolu parça dolu. Gelsene amına koduğum topu. Durakallar soluk.
Gözüktü bize Yunanistan yolu.
Traducción al español
Salgamos a la calle y veamos. Dice que tengo hermanos, págame.
Pisemos su cabeza y luego enterrémoslo. Sal de tu casa y veamos quién es el joven.
¿Es demasiado dinero? Entonces que nos dé las heridas. Lo persigo con un doner kebab de setenta años.
Si el genio no sale, lo frotaré. La vida es suntuosa. Nuestras Glocks siempre están equipadas. ¡Ra ra!
La larga vida es más que la edad. ¿No te hicimos hermano? Adiós.
Pasé por tu casa a las treinta. Paso al siguiente, señor, con nueve.
¿Alguna vez has desaparecido con hocus pocus? Keleş corto o nueve largo.
No eres el contrabandista ni el hermano de Izmir, eres zapatero. Oro, opio, mijo local. El artista tirador de Net.
Salgamos a la calle y veamos. Dice que tengo hermanos, págame.
Pisemos su cabeza y luego enterrémoslo. Sal de tu casa y veamos quién es el joven. Salgamos a la calle y veamos.
Dice que tengo hermanos, págame. Pisemos su cabeza y luego enterrémoslo.
Sal de tu casa y veamos quién es el joven. Si son truchas las tiro al hilo de pescar.
Quedarán discapacitados si se quedan conmigo. Trabajo de Cano Canver llamado rottamat.
¿Qué debo hacer si están abarrotados? Te daré dos casas de verano y un terreno. Lo juro por todo el que está conmigo.
Dejarás este país. O puedo jugar en modo negro en las filas.
Nos cuesta dos revistas. Cinco mil dólares en negocios en una noche. Asalto ocular rápido, golpe abierto.
El resto lo calculas tú. Corre y entra por las puertas. Es una de las estructuras que están conectadas a seis años.
Escapa de los tejados con tu bastón. Si os convertís en una manada, el vecindario desaparecerá.
Pieza completa, completa. Vamos, maldita pelota. Las pausas son pálidas.
Se nos apareció el camino a Grecia.