Descripción
Productor: Hüseyin Çebişci
Compositor: Gülnur Badakal
Letrista: Gülnur Badakal
Arreglista: Hüseyin Çebişci
Letra y traducción
Original
Meydanı kimlere bıraktın? Neredesin canım?
Sensiz insan kendine bile yabancı.
Ama kalpten bağlananlar kopamaz sen dedi.
Boşlukta asılı bekler zamanını.
Gel gel.
Ne olduysa oldu boş ver. Gel gel.
Doğumun ölümün ötesinden gel gel.
Ne olduysa oldu boş ver. Gel gel.
Doğumun ölümün ötesinden gel.
Ama kalpten bağlananlar kopamaz sen dedi.
Boşlukta asılı bekler zamanını.
Gel gel.
Ne olduysa oldu boş ver. Gel gel.
Doğumun ölümün ötesinden gel gel.
Ne olduysa oldu boş ver. Gel gel.
Doğumun ölümün ötesinden gel.
Traducción al español
¿A quién le dejaste la plaza? ¿Dónde estás querida?
Sin ti, una persona es un extraño incluso para sí mismo.
Pero aquellos que están conectados desde el corazón no pueden ser quebrantados, afirmó.
Cuelga en el vacío, esperando su momento.
Vamos, vamos.
Pase lo que pase, no importa. Vamos, vamos.
Ven desde más allá del nacimiento y la muerte.
Pase lo que pase, no importa. Vamos, vamos.
Ven desde más allá del nacimiento y la muerte.
Pero aquellos que están conectados desde el corazón no pueden ser quebrantados, afirmó.
Cuelga en el vacío, esperando su momento.
Vamos, vamos.
Pase lo que pase, no importa. Vamos, vamos.
Ven desde más allá del nacimiento y la muerte.
Pase lo que pase, no importa. Vamos, vamos.
Ven desde más allá del nacimiento y la muerte.