San Ton Metanasti (Kardeşin Duymaz)
Más canciones de Zülfü Livaneli
Más canciones de Dimitris Margiolas
Más canciones de Mythos of the East
Descripción
Productor: Mitos de Oriente
Letra y traducción
Original
Σαν το μετανάστη στη δική σου γη.
Μέρα νύχτα λύνεις, μπαίνεις στην πληγή.
Κι όλα γύρω ξένα κι όλα πετρωμένα.
Και δε ξημερώνει νά 'ρθει η χαραυγή.
Κι όλα γύρω ξένα κι όλα πετρωμένα.
Και δε ξημερώνει νά 'ρθει η χαραυγή.
Στράγγιση η ζωή σου που αιμορραγεί κάθε ώρα τρόμος, πόνος και κραυγή.
Και σαν κουνί ξένη κι ο αδερφός σωπαίνει.
Αχ, δεν είναι άλλη πιο βαθιά πληγή.
Και σαν κουνί ξένη κι ο αδερφός σωπαίνει.
Αχ, δεν είναι άλλη πιο βαθιά πληγή.
Σύρμα κι άλλο σύρμα και χοντρό γυαλί.
Μάτωσε ο ήλιος την ανατολή.
Κλαις κι αναστενάζεις ξενιτιά φωνάζεις.
Μα η ελπίδα μαύρο κι άπιαστο πουλί.
Κλαις κι αναστενάζεις αχ ξενιτιά φωνάζεις.
Μα η ελπίδα μαύρο κι άπιαστο πουλί.
Traducción al español
Σαν το μετανάστη στη δική σου γη.
Μέρα νύχτα λύνεις, μπαίνεις στην πληγή.
Κι όλα γύρω ξένα κι όλα πετρωμένα.
Και δε ξημερώνει νά 'ρθει η χαραυγή.
Κι όλα γύρω ξένα κι όλα πετρωμένα.
Και δε ξημερώνει νά 'ρθει η χαραυγή.
Στράγγιση η ζωή σου που αιμορραγεί κάθε ώρα τρόμος, πόνος και κραυγή.
Και σαν κουνί ξένη κι ο αδερφός σωπαίνει.
Αχ, δεν είναι άλλη πιο βαθιά πληγή.
Και σαν κουνί ξένη κι ο αδερφός σωπαίνει.
Αχ, δεν είναι άλλη πιο βαθιά πληγή.
Σύρμα κι άλλο σύρμα και χοντρό γυαλί.
Μάτωσε ο ήλιος την ανατολή.
Κλαις κι αναστενάζεις ξενιτιά φωνάζεις.
Mα η ελπίδα μαύρο κι άπιαστο πουλί.
Κλαις κι αναστενάζεις αχ ξενιτιά φωνάζεις.
Mα η ελπίδα μαύρο κι άπιαστο πουλί.