Más canciones de Khiem
Descripción
Compositor letrista, vocalista, productor: Khiem
Letra y traducción
Original
Thả trôi theo từng nhịp tiếng thở.
Thả trôi ai còn đang nức nở.
Tạ thay, nói hoa ly buồn hiu.
Nói tôi đã từng yêu, yêu nhiều như dễ chiều.
Thả trôi đong đưa hai mắt dịu êm.
Nhìn xem mây chỉ đang ngắm nhìn em.
Còn tôi hỏi cơn mưa làm sao xóa tinh khôi trời cao, đừng để ánh sáng lọt vào.
Đi đến đâu chân trời hay là cuối sông để cho tâm hồn an yên, gói theo ký ức bén thềm.
Ngày đêm đó có khi ta sẽ gặp nhau trước khi đôi bàn chân đau.
Nói em đã lâu chưa gặp nhau.
Thả trôi đong đưa hai mắt dịu êm.
Nhìn xem mây chỉ đang ngắm nhìn em.
Còn tôi hỏi cơn mưa làm sao xóa tinh khôi trời cao, đừng để ánh sáng lọt vào.
Đi đến đâu chân trời hay là cuối sông để cho tâm hồn an yên, gói theo ký ức bén thềm.
Ngày đêm đó có khi ta sẽ gặp nhau trước khi đôi bàn chân đau.
Nói em đã lâu chưa gặp nhau.
Hằng đêm gió mang thao thức gọi tên.
Trời ơi, tôi chỉ đang ngỡ là em.
Thật ra mỗi hai ba hồi chuông, thuốc tôi mau dần buông.
Kỳ lạ tôi cứ ngông cuồng.
Thật ra mỗi hai ba hồi chuông, thuốc tôi mau dần buông.
Kỳ lạ tôi cứ ngông cuồng.
Traducción al español
Déjate llevar con cada respiración.
Deja ir a quien todavía esté sollozando.
Gracias, decir que los lirios son tristes.
Digamos que solía amar, amaba tanto como era fácil complacer.
Deja que tus ojos se desvíen suavemente.
Mira, las nubes solo te están mirando.
Y le pregunté a la lluvia cómo borrar el cielo prístino, sin dejar entrar la luz.
Vayas donde vayas, el horizonte o el final del río dejarán tu alma en paz, llena de recuerdos.
Quizás nos veamos ese día o esa noche antes de que nos duelan los pies.
Digamos que no se han visto en mucho tiempo.
Deja que tus ojos se desvíen suavemente.
Mira, las nubes solo te están mirando.
Y le pregunté a la lluvia cómo borrar el cielo prístino, sin dejar entrar la luz.
Vayas donde vayas, el horizonte o el final del río dejarán tu alma en paz, llena de recuerdos.
Quizás nos veamos ese día o esa noche antes de que nos duelan los pies.
Digamos que no se han visto en mucho tiempo.
Todas las noches el viento llama inquieto.
Dios mío, estaba pensando que eras tú.
De hecho, cada dos o tres timbres, poco a poco voy soltando el medicamento.
Curiosamente, soy tan salvaje.
De hecho, cada dos o tres timbres, poco a poco voy soltando el medicamento.
Curiosamente, soy tan salvaje.