Más canciones de Sáo
Descripción
Vocalista: Sao
Productor: Zakariel
Compositor y letrista: Huỳnh Anh Kiệt
Letra y traducción
Original
Mùa hè ấm áp dịu như tiếng hát. Nắng say vẫn chưa tàn.
Đón em cho kịp lúc chuyến xe ấy luôn bất tận trong tim.
Tôi cảm thấy vui như bắt đầu. Em cũng thế.
Từng giây phút tôi chưa kịp ghi nhớ mà. Tung lên và tan biến.
Bên nhau chào ánh sáng, ghé thấy lời chào.
Em thì khóc phó hoa ồn ào cuối đầu. Bàn tay em như đang xé tan lồng ngực hoàn thành việc thiếu sót.
Chỉ cần cất bước đi là xong. Hãy cố nuốt cơn đau vào trong.
Em à, mùa hè cứ trôi.
Những tháng năm luôn miệt mài.
Bật hết lên đi, cười khóc vô tri, trò chơi kết thúc thật rồi.
Mỗi khi tôi ngước nhìn những thứ xa vời, không hờn dỗi, chỉ thế thôi.
Em và tôi đi đến đây được rồi.
À ha, buông ra thì tan biến.
Ta sẽ gặp lại khi bước hết cầu vồng.
Em hỏi tôi cớ sao lại yêu hết lòng? Cảm xúc luôn không cho phép tôi lựa chọn điều gì là tốt nhất.
Chỉ muốn để con tim đậm sâu sẽ chiến thắng cơn mưa ngày sau.
Em à, mùa hè cứ trôi. Những tháng năm luôn miệt mài.
Bật hết lên đi, cười khóc vô tri, trò chơi kết thúc thật rồi.
Mỗi khi tôi ngước nhìn những thứ xa vời, không hờn dỗi, chỉ thế thôi.
Em và tôi đi đến đây thế rồi.
Đoạn đường rẽ đôi.
Xin lỗi tôi không thể tìm vùng đất yêu thương, ngàn gió cô đơn.
Mùa thu cứ đến bất ngờ, lấy đi những món quà đặt giữa chúng ta.
Hay là tôi không gian như chỉ lặng thinh nghe giấc mơ bay. Lại trốn đi đâu mất rồi?
Kỷ tích qua qua chúng ta nâng ngát trong mùa hè cũng đã lướt qua ha há.
Tiếc nuối chẳng buồn mình có nhau.
Tôi đổi lấy cơn mưa chiều sau này em sẽ hiểu.
Em à, mùa hè cứ trôi. Những tháng năm luôn miệt mài.
Bật hết lên đi, cười khóc vô tri, trò chơi kết thúc thật rồi.
Mỗi khi tôi ngước nhìn những thứ xa vời, không hờn dỗi, chỉ thế thôi. Em và tôi đi đến đây thật rồi.
Mùa hè ấm áp. À ha. Mùa hè ấm áp. Há ha.
Mùa hè ấm áp. Có em đâu rồi? Mùa hè ấm áp.
Những đoạn đường rẽ đôi. Tôi đổi lấy cơn mưa chiều sau này em sẽ hiểu.
Mùa hè ấm áp dịu như tiếng hát.
Nắng say vẫn chưa tàn. Đón em cho kịp lúc chuyến xe ấy luôn bất tận trong tim.
Tôi cảm thấy vui như bắt đầu. Em cũng thế.
Từng giây phút tôi chưa kịp ghi nhớ.
Traducción al español
El verano es cálido y suave como cantar. El sol embriagador aún no se ha ido.
Recogerte a tiempo para ese viaje en autobús siempre será interminable en mi corazón.
Me siento feliz cuando comencé. Yo también.
No puedo recordar cada momento. Tira y desaparece.
Juntos saludamos a la luz, para ver el saludo.
Lloré fuerte al final de mi cabeza. Sientes que tus manos te están desgarrando el pecho, completando el trabajo que salió mal.
Sólo da un paso y listo. Intenta tragar el dolor interior.
Cariño, el verano pasa volando.
Los años siempre son duros.
Enciéndelo todo, ríe y llora sin sentido, el juego realmente ha terminado.
Cada vez que miro hacia cosas distantes, no me enfurruño, eso es todo.
Tú y yo podemos ir aquí.
Ah, ja, si lo sueltas, desaparecerá.
Nos volveremos a encontrar cuando termine el arcoíris.
¿Me preguntas por qué amo con todo mi corazón? Las emociones no siempre me permiten elegir lo que es mejor.
Sólo quiero dejar que mi corazón se haga más profundo y gane la lluvia del día siguiente.
Cariño, el verano pasa volando. Los años siempre son duros.
Enciéndelo todo, ríe y llora sin sentido, el juego realmente ha terminado.
Cada vez que miro hacia cosas distantes, no me enfurruño, eso es todo.
Tú y yo vinimos aquí.
El camino se parte en dos.
Lo siento, no encuentro la tierra del amor, miles de vientos solitarios.
El otoño sigue llegando inesperadamente, llevándose los regalos puestos entre nosotros.
O tal vez simplemente estoy escuchando en silencio el sueño de volar. ¿Dónde te has estado escondiendo otra vez?
Los recuerdos del pasado que atesoramos en el verano también han pasado.
Lamentablemente no es triste que nos tengamos el uno al otro.
Lo cambio por la lluvia de la tarde, lo entenderás después.
Cariño, el verano pasa volando. Los años siempre son duros.
Enciéndelo todo, ríe y llora sin sentido, el juego realmente ha terminado.
Cada vez que miro hacia cosas distantes, no me enfurruño, eso es todo. Tú y yo realmente hemos llegado hasta aquí.
Verano cálido. Ah, ja. Verano cálido. Ja ja.
Verano cálido. ¿Dónde estás? Verano cálido.
Los caminos se partieron en dos. Lo cambio por la lluvia de la tarde, lo entenderás después.
El verano es cálido y suave como cantar.
El sol embriagador aún no se ha ido. Recogerte a tiempo para ese viaje en autobús siempre será interminable en mi corazón.
Me siento feliz cuando comencé. Yo también.
No he podido recordar cada momento.