Más canciones de ZBUKU
Más canciones de shhieda
Descripción
Voz: ZBUKU
Letrista: Michał Buczek
Voz: shhieda
Productor: shhieda
Programador: shhieda
Letrista: Maciej Adamowicz
Compositor: Maciej Adamowicz
Letra y traducción
Original
Chcemy zapomnieć o błędach, ale tylko one uczą.
Dziś bym bratku nie miał ręki, gdybym wtedy za nią uciął.
Laska okaże się suką, przyjaciel stanie wrogiem i jest bardzo duża szansa, że to przydarzy się tobie.
Palę szluga na balkonie, choć rzuciłem lata temu. Patrzę w niebo, nic nie widzę, ale czuję po swojemu.
Dziewięć dziewięć mam problemów. Ona nie jest ani jednym. Puszczam stare tracki Pihah.
Mówię sobie pierdol, biegnij. Dla ziomka chleb powszedni to jest szósta rano, apel.
Jedzenie, które w smaku to przypomina ceratem. Modlę się i gadam z bratem.
Dojrzałem jako facet. Tyle popełnionych błędów. Za niektóre jeszcze płacę.
Zwrotki, które miałem wtedy dograć Bestczelowi.
Gdybym tylko cofnął w czasie się, to na bank bym je zrobił. Kontrabandę to pisałem wtedy ziomek, będąc w sztosie.
Tak samo nagrywałem. Zresztą słychać to po głosie. Nie uronię żadnej łzy.
Kroplą jest mój każdy wers. Ponoć faceci nie płaczą, ale czasem oni też.
Jeśli gdzieś tam ten Bóg jest i mnie jakimś cudem słyszy, chciałbym tylko, żeby dano spełnić sen z ulicy. Nie uronię żadnej łzy. Kroplą jest mój każdy wers.
Ponoć faceci nie płaczą, ale czasem oni też.
Jeśli gdzieś tam ten Bóg jest i mnie jakimś cudem słyszy, chciałbym tylko, żeby dano spełnić sen z ulicy.
Jo, uh. Zbuku to był pierwszy raper, który mi odpisał.
Ja wtedy miałem piętnaście lat i miliony pytań.
W otoczeniu pośmiewiskiem byłem, lecz muzyka zawsze szybko mi koiła ból. Pielęgniarka życia.
Zrobię wszystko, czego nie chcę, żeby zdobyć metę. Nie chodzi o fejm czy uznanie, nigdy o złotą kietę.
Wyścig dla mnie to walka ze samym sobą.
Nie wiem, ile było trudów, bo serce mówi się uda przecież.
Wyznajemy swoją prawdę. Trzymaj się ziomalu, ja też w nocy ledwo zasnę.
Powtarzał mi dziadek Junior wiem, że to ogarniesz. Dlatego wiem, że to ogarnę.
Sen z ulicy dla nas to był złoty Graal.
Kiedyś powiedział mi Tau szczera miłość, ona wygra. Chociaż czasem jej nie widzę, tylko strach.
Myślę dopóki ją mam, moja -droga będzie czysta. -Nie uronię żadnej łzy.
Kroplą jest mój każdy wers. Ponoć faceci nie płaczą, ale czasem oni też.
Jeśli gdzieś tam ten Bóg jest i mnie jakimś cudem słyszy, chciałbym tylko, żeby dano spełnić sen z ulicy.
Nie uronię żadnej łzy. Kroplą jest mój każdy wers.
Ponoć faceci nie płaczą, ale czasem oni też.
Jeśli gdzieś tam ten Bóg jest i mnie jakimś cudem słyszy, chciałbym tylko, żeby dano spełnić sen z ulicy.
Traducción al español
Queremos olvidarnos de los errores, pero sólo ellos nos enseñan.
Hoy, hermano mío, no tendría el brazo si me lo hubieran cortado en aquel entonces.
Una chica resultará ser una perra, un amigo resultará ser un enemigo y hay muchas posibilidades de que te pase a ti.
Fumo cigarrillos en el balcón, aunque lo dejé hace años. Miro al cielo, no veo nada, pero siento mi propio camino.
Nueve nueve tengo problemas. Ella no es ninguna de las dos cosas. Estoy tocando viejos temas de Pihah.
Me digo a mí mismo que se joda, corre. Para mi amigo, su pan de cada día son las seis de la mañana, pasar lista.
Comida que sabe a hule. Rezo y hablo con mi hermano.
He madurado como chico. Se cometieron tantos errores. Todavía estoy pagando por algunos de ellos.
Los versos que debía grabar para Bestczel en aquel entonces.
Si pudiera retroceder en el tiempo, definitivamente los haría. "Contrabando" lo escribí entonces, amigo mío, cuando estaba de mal humor.
Grabé de la misma manera. Puedes escucharlo en tu voz. No derramaré ninguna lágrima.
Cada verso es una gota mía. Dicen que los hombres no lloran, pero a veces ellos también.
Si este Dios está ahí fuera y de alguna manera me escucha, sólo desearía que el sueño de la calle se hiciera realidad. No derramaré ninguna lágrima. Cada verso es una gota mía.
Dicen que los hombres no lloran, pero a veces ellos también.
Si este Dios está ahí fuera y de alguna manera me escucha, sólo desearía que el sueño de la calle se hiciera realidad.
Yo, eh. Zbuku fue el primer rapero que me respondió.
Yo tenía entonces quince años y millones de preguntas.
Yo era el hazmerreír de quienes me rodeaban, pero la música siempre aliviaba rápidamente mi dolor. Enfermera de la vida.
Haré cualquier cosa que no quiera hacer para llegar a la meta. No se trata de fama ni de reconocimiento, nunca del billete dorado.
Para mí una carrera es una lucha contra mí mismo.
No sé cuántas dificultades hubo, porque mi corazón me dice que todo saldrá bien.
Confesamos nuestra verdad. Aguanta amigo, yo también apenas puedo dormir por la noche.
El abuelo Junior seguía diciéndome: Sé que puedes resolverlo. Por eso sé que puedo manejarlo.
Dormir en la calle fue el grial dorado para nosotros.
Tau me dijo una vez que el amor verdadero ganará. Aunque a veces no lo veo, sólo miedo.
Creo que mientras la tenga, mi camino estará despejado. -No derramaré ninguna lágrima.
Cada verso es una gota mía. Dicen que los hombres no lloran, pero a veces ellos también.
Si este Dios está ahí fuera y de alguna manera me escucha, sólo desearía que el sueño de la calle se hiciera realidad.
No derramaré ninguna lágrima. Cada verso es una gota mía.
Dicen que los hombres no lloran, pero a veces ellos también.
Si este Dios está ahí fuera y de alguna manera me escucha, sólo desearía que el sueño de la calle se hiciera realidad.