Más canciones de Hugo Tarres
Descripción
Productor: Dawid Płonka
Ingeniero de sonido: Dawid Płonka
Instrumentista: Szymon Mikła
Compositor: Dawid Płonka
Letrista: Hugo Tarrés
Letra y traducción
Original
Słowa już mnie nie obchodzą.
Ja znikam za kolejną strofą. Słyszę, co mi mówi ciało.
Odpuszczę, jeśli nie chcesz, żebym trwało.
Słowa już mnie nie obchodzą.
Ja znikam za kolejną strofą.
Słyszę, co mi mówi ciało.
Odpuszczę, jeśli nie chcesz, żebym trwało.
Nie odpowiem ci, jeśli spytasz, czy masz zamknąć już za sobą drzwi.
Nie wiem czemu, ale muszę zmykać.
Hugo, czemu tylko dajesz mi iść?
I po co uciekasz znów?
Ludzie nie znoszą fałszywych nut.
Słowa już mnie nie obchodzą.
Ja znikam za kolejną strofą.
Słyszę, co mi mówi ciało.
Odpuszczę, jeśli nie chcesz, żebym trwało.
Przez chwilę zapomniałem zasnąć, kiedy wczoraj przygasiłaś światło.
Powódź trwała całe lato, a ja nie chcę, żeby więcej nas bolało.
Nie chcę, żeby więcej nas.
Nie chcę, żeby więcej nas.
Traducción al español
Ya no me importan las palabras.
Desaparezco después de la siguiente estrofa. Escucho lo que mi cuerpo me dice.
Lo dejaré pasar si no quieres que continúe.
Ya no me importan las palabras.
Desaparezco después de la siguiente estrofa.
Escucho lo que mi cuerpo me dice.
Lo dejaré pasar si no quieres que continúe.
No te responderé si me preguntas si deberías cerrar la puerta ahora.
No sé por qué, pero tengo que irme.
Hugo, ¿por qué me dejas ir?
¿Y por qué vuelves a huir?
La gente odia los billetes falsos.
Ya no me importan las palabras.
Desaparezco después de la siguiente estrofa.
Escucho lo que mi cuerpo me dice.
Lo dejaré pasar si no quieres que continúe.
Me olvidé de quedarme dormido por un momento cuando bajaste las luces anoche.
La inundación duró todo el verano y no quiero que nos haga daño más.
No quiero más de nosotros.
No quiero más de nosotros.