Más canciones de Ganczarska
Descripción
Productora: Luiza Ganczarska
Compositor: Igor Jaszczuk
Letrista: Igor Jaszczuk
Ingeniero de mezcla: Luiza Ganczarska
Ingeniera de masterización: Luiza Ganczarska
Voz: Luiza Ganczarska
Teclados: Luiza Ganczarska
Letra y traducción
Original
Czuję, że wszystko we mnie się zmienia.
Otwarte oczy witają świt.
Serce wychodzi ze strefy cienia i takie samo nie będzie nic.
Kwitnących marzeń woń jest ukojna.
Ciało powoli nabiera sił. Jestem gotowa. Jestem spokojna.
Czekałam na to tak wiele dni.
Duszę wypełnia śpiew.
Myśli lecą wysoko.
Czuję wolności zew.
Patrzę w oczy obłokom.
Poranna trawa pieści mi stopy. Promienie słońca wysłały znak.
Na skrzydłach czuję już wiatru dotyk. Lecę do nieba.
Kobieta-ptak. Ooo.
Duszę wypełnia śpiew.
Myśli lecą wysoko.
Czuję wolności zew.
Patrzę w oczy obłokom. Duszę wypełnia śpiew.
Myśli lecą wysoko. Czuję wolności zew.
Patrzę w oczy obłokom.
Traducción al español
Siento que todo está cambiando dentro de mí.
Los ojos abiertos dan la bienvenida al amanecer.
El corazón va saliendo de la zona de sombra y nada volverá a ser igual.
El aroma de los sueños florecientes es relajante.
El cuerpo poco a poco va ganando fuerza. Estoy listo. Estoy tranquilo.
He estado esperando esto durante tantos días.
El alma se llena de canto.
Los pensamientos vuelan alto.
Siento el exterior de la libertad.
Miro a los ojos de las nubes.
La hierba de la mañana acaricia mis pies. Los rayos del sol enviaron una señal.
Ya puedo sentir el toque del viento en mis alas. Estoy volando al cielo.
Mujer pájaro. Oh.
El alma se llena de canto.
Los pensamientos vuelan alto.
Siento el exterior de la libertad.
Miro a los ojos de las nubes. El alma se llena de canto.
Los pensamientos vuelan alto. Siento el exterior de la libertad.
Miro a los ojos de las nubes.