Más canciones de Anna Wyszkoni
Descripción
Compositor: Anna Wyszkoni
Compositor: Paweł Krawczyk
Letra: Anna Wyszkoni
Letra y traducción
Original
Spróbuję z boku popatrzeć.
Może będzie mi łatwiej ocenić tę sytuację. Tak.
Nie piszę już o miłości i tak nie wierzę w nic.
Może będzie mi prościej trwać.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Zamknij za mną drzwi na klucz.
Oddychaj spokojnie.
Jeszcze będzie nam dobrze.
Nie w dół, w górę patrz.
Tam ja znowu lecę pod wiatr.
Dużo łatwiej i ciekawiej tak.
To mój węglowy ślad. Chcę czuć, że to we mnie to ja.
Mój prawdziwy kształt. Najlepszy smak.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Zamknij za mną drzwi na klucz.
Oddychaj spokojnie.
Jeszcze będzie nam dobrze.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Sama zamknę drzwi na klucz.
Oddycham spokojnie.
Jeszcze będzie mi dobrze.
Traducción al español
Intentaré mirar desde un lado.
Quizás me resulte más fácil valorar esta situación. Sí.
Ya no escribo sobre el amor y de todos modos no creo en nada.
Quizás me resulte más fácil continuar.
Tira todas las cartas sobre la mesa.
Estamos poniendo fin a esta guerra porque nos estamos volviendo locos.
Cierra la puerta detrás de mí.
Respira con calma.
Todavía estaremos bien.
No mires hacia abajo, mira hacia arriba.
Allí vuelvo a volar contra el viento.
Mucho más fácil e interesante de esta manera.
Esta es mi huella de carbono. Quiero sentir que soy yo dentro de mí.
Mi verdadera forma. El mejor sabor.
Tira todas las cartas sobre la mesa.
Estamos poniendo fin a esta guerra porque nos estamos volviendo locos.
Cierra la puerta detrás de mí.
Respira con calma.
Todavía estaremos bien.
Tira todas las cartas sobre la mesa.
Estamos poniendo fin a esta guerra porque nos estamos volviendo locos.
Yo mismo cerraré la puerta.
Respiro tranquilamente.
Todavía estaré bien.