Más canciones de Софія Нерсесян
Descripción
Productor: Софія Нерсесян
Letra y traducción
Original
Ясне сонце не сідало, по землі ходило.
Походило ся по степу, по заманило.
По землі ходило та й всі зорі позбирало.
В білім полі всі поволі долю сповідало.
На полі береза, на по на полі кудрява, мати свого сина в військо виряджала. Їди, їди, сину, їди не барися, на третій садочок додому вернися.
Ясне сонце не сідало.
Наступила чорна хмара, сонце заховала.
Ох, ті з войска повертались, мати все чекала.
Полегла над дриболем, болем сповити, а під тою березою доленька розбита.
На полі береза, на по на полі кудрява, мати свого сина в військо виряджала. Їди, їди, сину, їди не барися, на третій садочок додому вернися.
Ясне сонце не сідало.
Traducción al español
El sol brillante no se puso, caminó sobre el suelo.
Era como caminar por la estepa.
Caminó sobre la tierra y recogió todas las estrellas.
En medio del campo, todos iban confesando poco a poco su destino.
En el campo de abedules, en el campo de pelo rizado, la madre preparaba a su hijo para el ejército. Ve, ve, hijo, ve, no tengas miedo, vuelve a casa para el tercer día de jardín de infantes.
El sol claro no se puso.
Llegó una nube negra que ocultó el sol.
Oh, regresaban del ejército, mamá estaba esperando todo.
Se acostó en el dribol, con el dolor de ser envuelta, y bajo ese abedul el pequeño estaba roto.
En el campo de abedules, en el campo de pelo rizado, la madre preparaba a su hijo para el ejército. Ve, ve, hijo, ve, no tengas miedo, vuelve a casa para el tercer día de jardín de infantes.
El sol claro no se puso.