Más canciones de Valeriia Vovk
Descripción
Vocalista: Valeriia Vovk
Ingeniero de Masterización, Ingeniero de Mezcla: Franky Gonzales
Compositor y letrista: Валерія Кузьмук
Compositor: Сантьяго Арамбуру
Letra y traducción
Original
Я жалішу твій силует.
У білім димі сигарет.
Кому тепер твої пісні?
Вони давно мені чужі.
Вірні суду, ти хапну мого життя та твою. Хіба то і є свого буття?
Коли не чути мого. В чорнім морі, в синіх водах.
Вірними суми поверни мої смарагдові роки.
Я жалішу твій силует.
У білім димі сигарет.
Кому тепер твої пісні?
Вони давно мені, вони давно мені чужі.
Я жалішу твій силует.
У білім димі сигарет.
Кому тепер твої пісні?
Вони давно мені, вони давно мені чужі.
Вірні суду, ти хапну мого життя та твою.
Хіба то і є свого буття? Коли не чути мого. В чорнім морі, в синіх водах.
Вірними суми поверни мої смарагдові роки.
Вони давно мені чужі.
Traducción al español
Me compadezco de tu silueta.
En medio del humo del cigarrillo.
¿Cuáles son tus canciones ahora?
Son desconocidos para mí desde hace mucho tiempo.
Fiel a la corte, te apoderas de mi vida y de la tuya. ¿Es esa la esencia del ser?
Cuando no escuchas el mío. En el mar negro, en aguas azules.
Devuélveme fielmente mis años esmeralda.
Me compadezco de tu silueta.
En medio del humo del cigarrillo.
¿Cuáles son tus canciones ahora?
Han sido míos durante mucho tiempo, han sido extraños para mí durante mucho tiempo.
Me compadezco de tu silueta.
En medio del humo del cigarrillo.
¿Cuáles son tus canciones ahora?
Han sido míos durante mucho tiempo, han sido extraños para mí durante mucho tiempo.
Fiel a la corte, te apoderas de mi vida y de la tuya.
¿Es esa la esencia del ser? Cuando no escuchas el mío. En el mar negro, en aguas azules.
Devuélveme fielmente mis años esmeralda.
Son desconocidos para mí desde hace mucho tiempo.