Más canciones de Iryna Bilyk
Descripción
Productor: IKSIY
Letra y traducción
Original
Не благала у мольбі, знаю, напророчену, а кроки твої німі в серце злочином.
Я довірилась тобі, я ж не грішною була.
А ти до нуля усе до нуля.
Не ти, а я досі кохаю з зірваними ранами.
Не ти, а я свої табу позривала стократами.
Не ти, а я.
Я у спогадах твоїх щастя обиратиму, а віри до почуттів вже не матиму.
І за звичкою своїй потаємно уночі лишаю ключі, від щастя ключі.
Не ти, а я досі кохаю з зірваними ранами.
Не ти, а я свої табу позривала стократами.
Не ти, а я.
Не ти, а я досі кохаю з зірваними ранами.
Не ти, а я свої табу позривала стократами.
Не ти.
Не ти, а я.
Traducción al español
No rogué en oración, sé que fue profetizado, y tus pasos son mudos en mi corazón como un crimen.
Confié en ti, no era un pecador.
Y tú pones a cero todo a cero.
Tú no, pero sigo amando con heridas rotas.
Tú no, pero yo rompí mis tabúes cien veces.
No tú, sino yo.
Elegiré tu felicidad en los recuerdos y ya no tendré fe en los sentimientos.
Y según mi costumbre, por las noches dejo mis llaves a escondidas, llaves por alegría.
Tú no, pero sigo amando con heridas rotas.
Tú no, pero yo rompí mis tabúes cien veces.
No tú, sino yo.
Tú no, pero sigo amando con heridas rotas.
Tú no, pero yo rompí mis tabúes cien veces.
tu no
No tú, sino yo.