Descripción
Compositor Letrista, Vocalista: Montemarco
Productor, arreglista de grabación, programador: Marso
Programador, arreglista de grabación, productor: Timo
Ingeniero de mezcla: Romain Botti
Ingeniero de masterización: Alex Gopher
Letra y traducción
Original
J'ai quelques bleus sous les yeux, pas de sommeil, mais plein de rêves.
La vie me rend un peu paro, j'ai trop joué sur tous les tableaux.
Tant pis si j'oublie comment je m'appelle, je sais pourquoi je me lève.
C'est pour m'annoncer le studio face à la mer.
S'il est trop tard pour tes idéaux, pourquoi tu restes là? Ah.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi, la-la-la, la-la-la-la.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi.
Personne ne parle de folie, de ce qui tourne quand tombe la nuit.
Je crie, je pleure, je chante et j'ai peur de pas réussir, pas être à la hauteur.
Tant pis, je donnerai tout ce que j'ai en moi.
Je le dépose là parce qu'une vie sans risque me tuerait d'ennui.
S'il est trop tard pour tes idéaux, pourquoi tu restes là? Ah.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi, la-la-la, la-la-la-la.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi.
Des histoires, j'en ai plein les placards, c'est à n'en plus finir.
Les écrire, je ne sais faire que ça pour m'en sortir.
Alors, ne me dis pas, ne me dis pas, non, ne me dis pas qu'il est trop tard.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi, la-la-la.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi. Ah.
Je n'écoute pas la petite voix, la-la-la, la-la-la-la, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi, la-la-la, la-la-la-la.
Je n'écoute pas la petite voix, ah, quand elle me dit : C'est trop tard pour toi.
Traducción al español
Tengo algunos moretones debajo de los ojos, no duermo, pero sí muchos sueños.
La vida me vuelve un poco paranoica, he desempeñado demasiados papeles.
Lástima que si olvido cómo me llamo, ya sé por qué me levanto.
Esto es para hablarme del estudio frente al mar.
Si ya es demasiado tarde para tus ideales, ¿por qué te quedas aquí? Oh.
No escucho la vocecita, la-la-la, la-la-la-la, cuando me dice: Ya es tarde para ti, la-la-la, la-la-la-la.
No escucho la vocecita, la-la-la, la-la-la-la, cuando me dice: Es demasiado tarde para ti.
Nadie habla de locura, de lo que pasa cuando cae la noche.
Grito, lloro, canto y tengo miedo de no triunfar, de no estar a la altura.
Lástima, daré todo lo que tengo en mí.
Lo puse ahí porque una vida sin riesgos me mataría de aburrimiento.
Si ya es demasiado tarde para tus ideales, ¿por qué te quedas aquí? Oh.
No escucho la vocecita, la-la-la, la-la-la-la, cuando me dice: Ya es tarde para ti, la-la-la, la-la-la-la.
No escucho la vocecita, la-la-la, la-la-la-la, cuando me dice: Es demasiado tarde para ti.
Tengo muchas historias en mis armarios, nunca termina.
Escribirlos es todo lo que sé hacer para salir adelante.
Así que no me digas, no me digas, no, no me digas que es demasiado tarde.
No escucho la vocecita, la-la-la, la-la-la-la, cuando me dice: Es demasiado tarde para ti, la-la-la.
No escucho la vocecita, la-la-la, la-la-la-la, cuando me dice: Es demasiado tarde para ti. Oh.
No escucho la vocecita, la-la-la, la-la-la-la, cuando me dice: Ya es tarde para ti, la-la-la, la-la-la-la.
No escucho la vocecita, ah, cuando me dice: Es demasiado tarde para ti.