Descripción
Intérprete asociado: Mike Oskam
Compositor y letrista: Wesly Bronkhorst
Productor, compositor y letrista: Lars Koehoorn
Letrista y compositor: Sam J'taime
Letra y traducción
Original
Hé Madame.
Bonjour. Ça va bien?
De stad van ware liefde. Parijs. Ik lag op koers.
Bel en mij zien rijden en ze hebben een auto wel op koers.
Lekker wijntje op een pleintje, entrecote op de hoek. We zochten ware liefde en jij kwam naar me toe.
Maar schat, ik heb geen idee, want ik ben nooit goed in Frans geweest.
Madame bonjour, tu es amour.
In de straten van Parijs kwam ik je tegen. Madame bonjour, ça va bonjour. Ik doe mijn best om in de
Franse taal te spreken. Escargots, croissant, baguette.
Doe mij maar een kroket. Ik ben altijd die Hollander gebleven.
Madame bonjour, ça va bonjour. Ik doe mijn best om in de Franse taal te spreken.
Vuitton heb ik ontweken. Dat was me veel te duur.
Dan mijn vriend wel in Turkije, die een tasje naar me stuurt. Geen Croc Madame voor mij. Zit met Crocs achter het stuur.
Maar toch wil jij voor mij. Al vanaf het eerste uur.
Maar schat, ik heb geen idee, want ik ben nooit goed in Frans geweest.
Madame bonjour, tu es amour.
In de straten van Parijs kwam ik je tegen. Madame bonjour, ça va bonjour.
Ik doe mijn best om in de Franse taal te spreken. Escargots, croissant, baguette.
Doe mij maar een kroket. Ik ben altijd die Hollander gebleven.
Madame bonjour, ça va bonjour.
Ik doe mijn best om in de Franse taal te spreken.
Oh ja, la la la jalala ja la la la la la la la la la la la la la. Madame bonjour, ça va bonjour.
Ik doe mijn best om in de Franse taal te spreken. Escargots, croissant, baguette.
Doe mij maar een kroket. Ik ben altijd die Hollander gebleven.
Madame bonjour, ça va bonjour. Ik doe mijn best om in de Franse taal te spreken.
Oh bonjour!
Traducción al español
Hola señora.
Buen día. Ça va bien?
La ciudad del amor verdadero. París. Estaba en camino.
Llámame y mírame conduciendo y tienen un auto en rumbo.
Buen vino en una plaza, solomillo en la esquina. Estábamos buscando el amor verdadero y tú viniste a mí.
Pero cariño, no tengo idea porque nunca he sido bueno en francés.
Madame bonjour, tu es amour.
Te conocí en las calles de París. Madame bonjour, ça va bonjour. Hago lo mejor que puedo para estar en el
para hablar el idioma francés. Caracoles, croissant, baguette.
Dame una croqueta. Siempre he sido ese holandés.
Madame bonjour, ça va bonjour. Hago lo mejor que puedo para hablar en francés.
Evité a Vuitton. Eso fue demasiado caro para mí.
Luego mi amigo en Turquía, que me envía una bolsa. Para mí no hay Croc Madame. Siéntate al volante con Crocs.
Pero todavía quieres por mí. Desde la primera hora.
Pero cariño, no tengo idea porque nunca he sido bueno en francés.
Madame bonjour, tu es amour.
Te conocí en las calles de París. Madame bonjour, ça va bonjour.
Hago lo mejor que puedo para hablar en francés. Caracoles, croissant, baguette.
Dame una croqueta. Siempre he sido ese holandés.
Madame bonjour, ça va bonjour.
Hago lo mejor que puedo para hablar en francés.
Oh sí, la la la jalala sí la la la la la la la la la la la la la. Madame bonjour, ça va bonjour.
Hago lo mejor que puedo para hablar en francés. Caracoles, croissant, baguette.
Dame una croqueta. Siempre he sido ese holandés.
Madame bonjour, ça va bonjour. Hago lo mejor que puedo para hablar en francés.
¡Oh buen día!