Más canciones de Alessia Cara
Descripción
Compositor, ingeniero de programación, productor, ingeniero de grabación: Jack Rochon
Ingeniero de mezcla: Tom Elmhirst
Ingeniero de masterización: Chris Gehringer
A&R: Caitlin Harriford
A&R: Tunji Balogun
Coordinador y Coordinador: Justin Scott
Coordinador y Coordinador: Evan Peters
Administrador y administrador: Shay Young
Compositor y letrista: Alessia Cara
Letra y traducción
Original
At the garden I had in the dry.
But I might change my mind. You make me change my mind.
Where water and fire intertwine.
You light me up inside. You get me every time.
Sweeping me up like an air balloon.
Seeing through me like a bad excuse and you're like a warm autumn afternoon.
I used to know how to keep my cool but you got me on a tightrope letting my high hopes out and I can't doubt you, no.
At the garden I had in the dry.
But I might change my mind. You make me change my mind.
Where water and fire intertwine. You light me up inside.
You get me every time.
Hit the bullseye, four leaf clover. Way more charm than Casanova.
My head resting on your shoulder.
I was nonchalantly coasting till you got me on a tightrope letting my high hopes out and I don't doubt you, no.
At the garden I had in the dry.
But I might change my mind.
You make me change my mind.
Where water and fire intertwine. You light me up inside.
You get me every time.
Traducción al español
En el jardín que tenía en seco.
Pero podría cambiar de opinión. Me haces cambiar de opinión.
Donde el agua y el fuego se entrelazan.
Me iluminas por dentro. Me entiendes todo el tiempo.
Arrastrándome como un globo aerostático.
Ver a través de mí como una mala excusa y tú eres como una cálida tarde de otoño.
Solía saber cómo mantener la calma pero me tienes en la cuerda floja dejando salir mis grandes esperanzas y no puedo dudar de ti, no.
En el jardín que tenía en seco.
Pero podría cambiar de opinión. Me haces cambiar de opinión.
Donde el agua y el fuego se entrelazan. Me iluminas por dentro.
Me entiendes todo el tiempo.
Da en el blanco, trébol de cuatro hojas. Mucho más encanto que Casanova.
Mi cabeza apoyada en tu hombro.
Me deslizaba con indiferencia hasta que me pusiste en la cuerda floja dejando salir mis grandes esperanzas y no dudo de ti, no.
En el jardín que tenía en seco.
Pero podría cambiar de opinión.
Me haces cambiar de opinión.
Donde el agua y el fuego se entrelazan. Me iluminas por dentro.
Me entiendes todo el tiempo.