Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Où t'étais

Où t'étais

2:30rap francés, pop urbano, R&B francés Álbum Aura X G-wave 2025-04-12

Más canciones de Franglish

  1. La pluie
  2. Décembre à décembre
  3. Wine slow
  4. One time
  5. Facile
  6. Intro (brick by brick)
Todas las canciones

Descripción

Productor: Franglish

Productor: MIKE BGRZ

: francés

: MIKE BGRZ

Compositor: Franglish

Compositor: MIKE BGRZ

Letrista: Franglish

Letra y traducción

Original

Yeah.
-Ouh, ouh, ouh. -Like that.
-Hein, hein. -Let's get it.
Tu sais, bébé, la vie, c'est dur, ma flamme, j'peux pas te la déclarer.
-J'peux pas, bébé.
-J'suis un homme, j'ai de l'égo, tu sais -déjà comment on est. -Like men.
-Devant moi, j'te laisse défiler, OK. -Ah.
-Ton corps me donne des idées, OK. -Yeah.
À la porte de ton cœur, j'viendrai toquer.
-Oui. -Fais pas désirer, je sais, j'te plais.
-Tu sais. -Yeah.
Elle est tombée dans mes bras et -hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où?
-Je t'ai cherchée, te voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où, bébé?
-Baby, oui, nous voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -Baby.
-Elle est colo. -Tout là-haut.
-Bébé toké na likolo, mami. -Allez, switch.
-Attends, je vais te parler. -Ah.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -J'ai volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-Son cœur, j'ai volé. -J'ai pas d'désolé.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-On mène pas sa folie. -Jamais.
-Avec moi, tout est carré. -C'est géré.
-Les mots pour te rassurer. -Oui.
-L'argent pour te faire rêver. -Ah.
-Ma vie, ma vie. -Bébé.
-J'veux pas te voir partir. -Jamais.
-Ma vie, ma vie. -Ma vie.
J'veux pas te voir partir. Elle est tombée dans mes bras et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où? -Je t'ai cherchée, te voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où, bébé? -Baby, oui, nous voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-Baby. -Elle est colo.
-Tout là-haut. -Bébé toké na likolo, mami.
-Allez, switch. -Attends, je vais te parler.
-Ah. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-J'ai volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé. -Son cœur, j'ai volé.
-J'ai pas d'désolé. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé.
-Ah, bébé, comme Quartier latin, j'veux crier ton blaze, j'veux chanter le love. Ma vie, ma vie.
J'mets ma viande et le -téco pour te dire que j'veux pas. -J'veux pas te voir partir.
J'mets ma viande et le téco pour te dire que t'es.
-Ma vie, ma vie. -Et c'est ma moitié, ma moitié.
This is a banger.

Traducción al español

Sí.
-Oh, oh, oh. -Así.
-Eh, eh. -Vamos a por ello.
Sabes, cariño, la vida es dura, mi amor, no te lo puedo decir.
-No puedo, cariño.
-Soy un hombre, tengo ego, ya sabes cómo somos. -Como los hombres.
-Frente a mí te dejaré desfilar, vale. -Ah.
-Tu cuerpo me da ideas, vale. -Sí.
Vendré y llamaré a la puerta de tu corazón.
-Sí. -No seas deseada, lo sé, te complazco.
-Sabes. -Sí.
Ella cayó en mis brazos y -hola. -Ah.
-¿Dónde estabas? -¿Dónde estabas?
-Te busqué, aquí estás y hola. -Ah.
-¿Dónde estabas? -¿Dónde has estado, cariño?
-Bebé, sí, aquí estamos y hola. -Ah.
-¿Dónde estabas? -Bebé.
-Ella es de un color. -Todos ahí arriba.
-Baby toké na likolo, mami. -Vamos, cambia.
-Espera, hablaré contigo. -Ah.
-Temo su corazón, lo robé. -Robé.
Espera, hablaré contigo. Temo su corazón, robé.
-Robado. -Espera, hablaré contigo.
Le temo: corazón, le robé. -Robó, cariño.
-Su corazón, lo robé. -No tengo ningún perdón.
-Temo su corazón, lo robé. -Robó, cariño.
-Nosotros no lideramos nuestra locura. -Nunca.
-Conmigo todo es cuadrado. -Está gestionado.
-Palabras para tranquilizarte. -Sí.
-Dinero para hacerte soñar. -Ah.
-Mi vida, mi vida. -Bebé.
-No quiero verte partir. -Nunca.
-Mi vida, mi vida. -Mi vida.
No quiero verte partir. Ella cayó en mis brazos y hola.
-Ah. -¿Dónde estabas?
-¿Dónde estabas? -Te busqué, aquí estás y hola.
-Ah. -¿Dónde estabas?
-¿Dónde has estado, cariño? -Bebé, sí, aquí estamos y hola.
-Ah. -¿Dónde estabas?
-Bebé. -Ella es de un color.
-Todos ahí arriba. -Baby toké na likolo, mami.
-Vamos, cambia. -Espera, hablaré contigo.
-Ah. -Temo su corazón, lo robé.
-Robé. -Espera, hablaré contigo.
Le temo: corazón, le robé. -Robado.
Espera, hablaré contigo. Temo su corazón, robé.
-Robó, cariño. -Su corazón, lo robé.
-No tengo ningún perdón. -Temo su corazón, lo robé.
-Robó, cariño.
-Ah, nena, como el Barrio Latino, quiero gritar tu llama, quiero cantar amor. Mi vida, mi vida.
Le pongo mi carne y el -teco para decirte que no quiero. -No quiero verte partir.
Pongo mi carne y el eco para decirte que lo eres.
-Mi vida, mi vida. -Y es mi mitad, mi mitad.
Esto es un éxito.

Ver vídeo Franglish - Où t'étais

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam