Más canciones de Lucy Dacus
Descripción
Productor: Blake Mills
Compositor, letrista, productor y vocalista: Lucy Dacus
Productor, ingeniero: Collin Pastore
Productor, ingeniero: Jake Finch
Productor: Andrew Lappin
Ingeniero: David Boucher
Ingeniero: Will Maclellan
Ingeniero: Preston Cochran
Vocalista: Phoebe Bridgers
Ingeniero de mezcla: Lars Stalfors
Ingeniero de mezcla adicional: Hamish Patrick
Ingeniero de masterización: Ruairi O'Flaherty
Letra y traducción
Original
"Loving father, friend, and son"
Printed backwards on my shoulder blade
From leaning back on a plaque on a bench
I carry David's name until it fades
Why does it feel significant?
Why do I have to tell you about it?
Trying to fall asleep, back flat on the floor
While you were eating continental breakfast in Singapore
You make me homesick for places I've never been before
How'd you do that? How's tomorrow so far?
Meeting your family was a trip, seeing what you got from them
For better or worse, a blessing, and a curse
You don't need to love them, but you do, you can take off a year or two
We'll all be here when you get back
When you told me 'bout your new man it wasn't news
'Cause you've got all these mannerisms that you never do
Like rolling your eyes and laughing real dry
Like you were trying him on for size
And even if it doesn't fit, you'll wear it
'Cause if it's what you want, you're gonna get it
I've heard this anecdote at least a dozen times
Yeah, I know every word and inflection as if it were mine
I like watching you win over a new crowd
You can make 'em go wild, you can leave 'em spellbound
But you will never be
Famous to me
You will never be
Famous to me
I should know my neighbor's names, I should not stay up so late
Modigliani melancholy got me long in the face
But I feel better when you call just to tell me how you are
How'd you do that? How's tomorrow so far?
You make me homesick for places I've never been before
How'd you do that? How's tomorrow so far?
Traducción al español
"Amoroso padre, amigo e hijo"
Impreso al revés en mi omóplato
De recostarse en una placa en un banco
Llevo el nombre de David hasta que se desvanezca
¿Por qué se siente significativo?
¿Por qué tengo que contártelo?
Tratando de conciliar el sueño, boca arriba en el suelo
Mientras tomabas un desayuno continental en Singapur
Me haces sentir nostalgia por lugares en los que nunca he estado antes.
¿Cómo hiciste eso? ¿Cómo va mañana hasta ahora?
Conocer a tu familia fue un viaje, ver lo que obtuviste de ellos.
Para bien o para mal, una bendición y una maldición.
No es necesario que los ames, pero si lo haces, puedes tomarte un año o dos de descanso.
Todos estaremos aquí cuando regreses.
Cuando me hablaste de tu nuevo hombre no fue noticia
Porque tienes todos estos gestos que nunca haces
Como poner los ojos en blanco y reírse muy seco
Como si lo estuvieras probando por tamaño
Y aunque no te quede bien, lo usarás
Porque si es lo que quieres, lo conseguirás
He escuchado esta anécdota al menos una docena de veces.
Sí, conozco cada palabra e inflexión como si fuera mía.
Me gusta verte conquistar a una nueva multitud
Puedes hacerlos volverse locos, puedes dejarlos hechizados.
Pero nunca lo serás
famoso para mi
nunca lo serás
famoso para mi
Debería saber los nombres de mis vecinos, no debería quedarme despierto tan tarde.
La melancolía de Modigliani me puso cara larga
Pero me siento mejor cuando llamas sólo para decirme cómo estás
¿Cómo hiciste eso? ¿Cómo va mañana hasta ahora?
Me haces sentir nostalgia por lugares en los que nunca he estado antes.
¿Cómo hiciste eso? ¿Cómo va mañana hasta ahora?