Más canciones de Michael Bublé
Descripción
Ingeniero: Alejandro Rodríguez
Ingeniero: Alejandro Rodríguez
Ingeniero de Audio: Alejandro Rodríguez
Técnico: Alex Gibson
Técnico: Anthony Kilhoffer
Bajo: Brian Bromberg
Ingeniero, Técnico: Christian Robles
Ingeniero Asistente de Mezcla: Christian Robles
Ingeniero de Audio: Christian Robles
Ingeniero asistente de mezcla: Courtney Blooding
Coordinadora de producción: Courtney Blooding
Técnico: Courtney Blooding
Batería: Dave Tull
Productor: David Foster
Guitarra: Dean Parks
Contratista: Debbi Datz-Pyle
Técnico: Dominic González
Ingeniero de Mezcla: Humberto Gatica
Desconocido: Humberto Gatica
Productor: Humberto Gatica
Técnico: Jason Carson
Arreglista: Jason Goldman
Programador: Jochem van der Saag
Ingeniero: Joe Wohlmuth
Ingeniero de audio: Joe Wohlmuth
Ingeniero: Jorge Vivo
Ingeniero de audio: Jorge Vivo
Contratista: Jules Chaikin
Coordinadora de producción: Kathy Frangetis
Técnico: Mark Valentine
Arreglista: Michael Bublé
Voz: Michael Buble
Ingeniero, Programador: Neil Devor
Ingeniero de audio: Neil Devor
Técnico: Norm Dlugatch
Técnico: Patricio España
Técnico: Paul Wertheimer
Percusión: Rafael Padilla
Piano: Randy Waldman
Contratista: Ray Brown
Técnico: Rich Toenes
Arreglista: Sammy Nestico
Ingeniero de masterización: Vlado Meller
Técnico: Wade Childers
Escritor: Bertolt Brecht.
Escritor: Kurt Weill
Guión: Marc Blitzstein
Letra y traducción
Original
Oh, the shark has pretty teeth, dear
And he shows them pearly white
Just a jackknife has MacHeath, dear
And he keeps it way out of sight
When that shark bites a-with his teeth, dear
Scarlet billows a-begin to spread
Fancy gloves, though, wears our MacHeath, babe
So there's never, never, ever a trace of red
On a sidewalk one sunny morning
Lies a body oozin' life
And someone's sneakin' 'round that corner
Could that someone a-be Mack the Knife?
Oh, there's a tugboat down, it's down by the river don'tcha know
Where the cement bag, droopin' on down
Oh, that cement is just, it's there for the weight, dear
Five'll get ya ten, old Macky's back in town
D'ja hear 'bout Louie Miller? He disappeared, babe
After drawin' out all his hard-earned cash
And now MacHeath spends, h-spends like a sailor
Could that boy have done somethin' rash?
Ah, Jenny Diver, look out Sukey Tawdry
Ooh, Miss a-Lotte Lenya and ol' Lucy Brown
Oh, that line forms on the right, babe
Now that Macky's, a-Macky's a-back in town
Ah, Jenny Diver, Sukey Tawdry
A-Miss Lotte Lenya, and old Lucy Brown
Oh, the line forms on the right, babe
Now that Macky's back in town
I said "Look out, old Macky is back!"
Traducción al español
Oh, el tiburón tiene bonitos dientes, querida.
Y les muestra un blanco nacarado.
Sólo una navaja tiene MacHeath, querido
Y lo mantiene fuera de la vista
Cuando ese tiburón muerde con los dientes, querido
Olas escarlatas comienzan a extenderse
Guantes elegantes, sin embargo, usan nuestro MacHeath, nena.
Así que nunca, nunca, nunca hay un rastro de rojo.
En una acera una mañana soleada
Miente un cuerpo que rezuma vida
Y alguien se está escabullendo por esa esquina
¿Podría ese alguien ser Mack the Knife?
Oh, hay un remolcador abajo, está junto al río, ¿no lo sabes?
Donde la bolsa de cemento, cayendo hacia abajo
Oh, ese cemento está ahí para el peso, querida.
Cinco te darán diez, el viejo Macky está de vuelta en la ciudad
¿Has oído hablar de Louie Miller? Desapareció, nena.
Después de sacar todo el dinero que tanto le costó ganar
Y ahora MacHeath gasta, gasta como un marinero.
¿Ese chico podría haber hecho algo imprudente?
Ah, Jenny Diver, cuidado Sukey Tawdry
Ooh, señorita Lotte Lenya y la vieja Lucy Brown
Oh, esa línea se forma a la derecha, nena.
Ahora que Macky's, Macky's está de vuelta en la ciudad
Ah, Jenny Diver, Sukey Tawdry
La señorita Lotte Lenya y la vieja Lucy Brown
Oh, la línea se forma a la derecha, nena.
Ahora que Macky ha vuelto a la ciudad
Dije: "¡Cuidado, el viejo Macky ha vuelto!"