Descripción
Cuando las palabras ya no pueden entrar en tu garganta, porque tu garganta parece haberse encogido hasta cierto punto. Cuando los ojos piden una explicación, pero ni siquiera reciben una mirada. Este track es como una conversación que nunca sucedió, pero que quedó como un sedimento en el cuerpo. Salado, pesado y extrañamente reconocible.
Cada línea es "Entendí todo" sin histeria. Sólo un hecho. Simplemente ya no tienes que intentar explicar qué es el amor si no puedes verlo tú mismo. El silencio aquí es más fuerte que las palabras. E incluso toca los nervios más claramente que cualquier tambor.
Letra y traducción
Original
And I can hardly bear to see it
But do you think that I've been blind
And I can almost taste the feelin'
But you can't look me in my eyes
My eyes
Don't try to tell me what love is, what love
Don't try to tell me what love
Don't try to tell me what love is, what love is
Don't try to tell me what love is, what love
Don't try to tell me what love is, what love is
(What love is, what love)
Don't try to tell me what love, what love
Don't try to tell me what love
And I can hardly bear to see it
But do you think that I've been blind
And I can almost taste the feelin'
But you can't look me in my eyes
My eyes
My eyes
Traducción al español
Y apenas puedo soportar verlo
Pero, ¿crees que he estado ciega?
Y casi puedo saborear la sensación
Pero no puedes mirarme a los ojos
Mis ojos
No intentes decirme qué es el amor, qué es el amor
No intentes decirme qué es el amor
No intentes decirme qué es el amor, qué es el amor
No intentes decirme qué es el amor, qué es el amor
No intentes decirme qué es el amor, qué es el amor
(Qué es el amor, qué es el amor)
No intentes decirme qué es el amor, qué es el amor
No intentes decirme qué es el amor
Y apenas puedo soportar verlo
Pero, ¿crees que he estado ciega?
Y casi puedo saborear la sensación
Pero no puedes mirarme a los ojos
Mis ojos
Mis ojos