Descripción
Compositor: Saan & Racy
Letrista: SEB
Letra y traducción
Original
Des fois, j'me couche le soir et j'laisse ma confiance de côté.
Les journées prennent le pas, j'fonce dans un tunnel sans douter, douter, douter, douter. Pourquoi j'ai dit oui?
J'ai trop à faire, j'vais stacker jusqu'à ce que l'on m'enferre. Dans l'tunnel à 200, j'vois tout qui file.
Dans mon scénar', j'suis déjà mort dans l'film. Qu'est-ce qu'on a mal fait?
On choisit nos routines jusqu'au décès. Pourtant, j'vis la même chose que tous ici.
Dans l'tunnel, faut pas qu'on m'sollicite. Mais j'crois que tout ça m'épuise.
À quoi ça sert si on a tous la même vie? J'crois que tout ça m'épuise. J'suis dans ma tête donc j'agis sans réfléchir.
Laisse-moi.
Oh, oh.
Oh, oh.
Encore une fois.
Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi. Oh, oh. Oh, oh.
Encore une fois.
Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi. J'ai l'agenda plein, grâce à ça, j'ai l'agenda Saintes.
Très loin d'être à plaindre, h 24, zéro jour d'absence. Pas dans l'tunnel à Kodak.
J'ai la vision, la force et les contacts. Inutile de chercher à m'comparer.
J'suis d'ceux qui se viennent même pas comparer.
Plus d'émotions, faut qu'j'ralentisse le cerveau. J'fais mon procès, j'subis ma vie sincèrement.
J'garde tout en moi, j'ai grandi dans les serments.
J'tiens l'coup pour tous ceux qui comptent vraiment sur moi. Tout ça m'épuise.
À quoi ça sert si on a tous la même vie? J'crois que tout ça m'épuise. J'suis dans ma tête donc j'agis sans réfléchir.
Laisse-moi.
Oh, oh. Oh, oh.
Encore une fois. Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi. Oh, oh. Oh, oh.
Encore une fois.
Laisse-moi, laisse-moi.
S'te plaît, laisse-moi.
Traducción al español
A veces me acuesto por la noche y dejo mi confianza a un lado.
Los días tienen prioridad, me lanzo a un túnel sin dudar, dudar, dudar, dudar. ¿Por qué dije que sí?
Tengo mucho que hacer, voy a seguir así hasta que me encierren. En el túnel del 200 veo que todo gira.
En mi guión, ya estoy muerto en la película. ¿Qué hicimos mal?
Elegimos nuestras rutinas hasta la muerte. Sin embargo, experimento lo mismo que todos los que están aquí.
En el túnel nadie debería preguntarme. Pero creo que todo esto me está cansando.
¿Qué sentido tiene si todos tenemos la misma vida? Creo que todo esto me está cansando. Estoy en mi cabeza así que actúo sin pensar.
Déjame.
Ah, ah.
Ah, ah.
De nuevo.
Déjame, déjame.
Por favor déjame. Ah, ah. Ah, ah.
De nuevo.
Déjame, déjame.
Por favor déjame. Tengo un diario completo, gracias a eso tengo el diario de Saintes.
Muy lejos de ser de quejarse, 24 horas, cero días de ausencia. No en el túnel de Kodak.
Tengo la visión, la fuerza y los contactos. No tiene sentido intentar compararme.
Soy de los que no se pueden ni comparar.
No más emociones, necesito ralentizar el cerebro. Estoy haciendo mi prueba, estoy viviendo mi vida con sinceridad.
Todo lo guardo dentro de mí, crecí con juramentos.
Estoy esperando a todos los que realmente cuentan conmigo. Todo esto me agota.
¿Qué sentido tiene si todos tenemos la misma vida? Creo que todo esto me está cansando. Estoy en mi cabeza así que actúo sin pensar.
Déjame.
Ah, ah. Ah, ah.
De nuevo. Déjame, déjame.
Por favor déjame. Ah, ah. Ah, ah.
De nuevo.
Déjame, déjame.
Por favor déjame.