Más canciones de Rashit
Descripción
Productor: ADA MÜZİK
Ingeniero de masterización: Özgür Özkan Mete
Ingeniero de mezcla: Yiğit Seferoğlu
Instrumentista: Cihan Reşit Köse
Instrumentista: Yiğit Seferoğlu
Compositor: Erdem Helvacıoğlu
Compositor: Oğuz Taktak
Compositor: Tolga Özbey
Compositor: Orkun Tunç
Compositor: Bülent Kabaş
Letrista: Erdem Helvacıoğlu
Letrista: Oğuz Taktak
Letrista: Tolga Özbey
Letrista: Orkun Tunç
Letrista: Bülent Kabaş
Arreglista: Cihan Reşit Köse
Arreglista: Yiğit Seferoğlu
Letra y traducción
Original
Bir hayalet seni bil çocuk.
Bir rüyanın mı peşindesin?
Yoksa bir kabusun mu soluk nesin?
Korku içinde titriyor bedenin.
Maalesef gerçekleşmemiş beklentilerin.
Sonuçsuz, çaresiz, perişan haldesin.
Rüyaların kabusa dönüştüğü o an.
Her şeyi kaybeden yitik insan.
Bir hayalet gibi görünmez dünyada.
Rüyaların kabusa dönüştüğü anda.
Kaybedecek neyi kaldı ki şimdi?
Her şeyi deneye bilir o zaman.
Bir hayalet gibi görünmez dünyada.
Rüyaların kabusa dönüştüğü anda.
Kaybedecek neyi kaldı ki şimdi?
Her şeyi deneye bilir o zaman.
Traducción al español
Eres un fantasma, chico.
¿Estás persiguiendo un sueño?
¿O eres sólo una pesadilla?
Tu cuerpo tiembla de miedo.
Desafortunadamente, sus expectativas no cumplidas.
Eres inconcluso, indefenso, miserable.
Ese momento en el que los sueños se convierten en pesadillas.
Una persona perdida que lo perdió todo.
Invisible en el mundo como un fantasma.
Cuando los sueños se convierten en pesadillas.
¿Qué queda por perder ahora?
Entonces podrá intentar cualquier cosa.
Invisible en el mundo como un fantasma.
Cuando los sueños se convierten en pesadillas.
¿Qué queda por perder ahora?
Entonces podrá intentar cualquier cosa.