Más canciones de Aysel Yakupoğlu
Descripción
Publicado el: 2026-02-26
Letra y traducción
Original
Beni boş ver! Her şeyi geçtim, seni seçtim dedim olsaydı müsaaden.
Odalar zindan, yargıcı geceler. Dumanı sardı gözleri manen.
Bitti iradem, kalmadı yüzümde ifadem. Uyku neydi gülüm unuttum.
Kızarıp gözlerim sızladı, buna olmadı da bir çarem. Gülüm ödedim, parçalandım bedelini ödedim.
Ağır oldu seni sevmenin bedelini ağır ödedim. Sana aldığım çiçek de solmuş, düşünemedin, beceremedin.
Geçinemedim yetmedi sevgim. Azıcık sadık olsaydın uğruna ölmeme gerek kalmazdı.
Beni odalara -hapsettin. -Sen olsan ağlaman mı?
Sen olsan ağlaman mı?
Sen olsan ağlaman mı talihine ya?
Sen olsan ağlaman mı?
Sen olsan ağlaman mı? Sen olsan ağlaman mı kaderine sen?
Sen olsan ağlaman mı? Sen olsan ağlaman mı?
Sen olsan ağlaman mı -talihine ya!
-Bir uyandım sabah yazında, ciğerim yanmış ağzım kuru. Göt kaybetmedim inadından, bilirim kalleş kahpeyi moruk.
Genlerim yüksek, kafa yüksek. Uykuda bile çok güzelim moruk.
Sana göre çok kıyak bir yaşam ama ben isterim bırakmayı onu. Ben isterim bırakmayı onu.
Ben bırakırım ama o bulur beni. Adım attığım her yer pislik, bela. Adım attığım her yer pislik, bela.
Hızımız hız peşinde koşun limanlara, bırak hepimiz olsun feda.
Çekmek cefa, sürmek sefa. Kendimden kaçtım ilk defa.
Belalı günlere gelmez refah, celalı kafalar düşsün bana. Her yol riva, her şey reva. Kendimi ararken öldüm baba.
Şimdi ayakta durdum durunca, gözümü kapayıp da geldim sana.
Sen olsan ağlaman mı?
Sen olsan ağlaman mı?
Sen olsan ağlaman mı kaderine sen?
Sen olsan ağlaman mı? Sen olsan ağlaman mı?
Sen olsan ağlaman mı talihine ya?
Sen olsan ağlaman mı?
Sen olsan ağlaman mı? Sen olsan ağlaman mı kaderine sen?
Sen olsan ağlaman mı? Sen olsan ağlaman mı?
Sen olsan ağlaman mı talihine ya?
Traducción al español
¡No me hagas caso! Si hubiera dicho que aprobé todo, te elegí a ti, por favor permíteme.
Las habitaciones son mazmorras, el juez duerme por la noche. Sus ojos estaban espiritualmente rodeados de humo.
Mi voluntad se ha ido, no me queda expresión en mi rostro. Olvidé lo que era dormir, querida.
Mis ojos estaban rojos y dolían, pero no podía encontrar una solución. Mi rosa, pagué, me desmoroné, pagué el precio.
Fue pesado, pagué un alto precio por amarte. La flor que te compré se ha marchitado, no podías pensar, no podías gestionarlo.
No podía llevarme bien, mi amor no era suficiente. Si fueras un poco leal, no tendría que morir por ti.
Me encarcelaste en habitaciones. -¿Llorarías si fuera tú?
Si fuera tú, ¿llorarías?
Si fuera usted, ¿lloraría por su suerte?
Si fuera tú, ¿llorarías?
Si fuera tú, ¿llorarías? Si fuera usted, ¿lloraría por su destino?
Si fuera tú, ¿llorarías? Si fuera tú, ¿llorarías?
Si fuera tú, ¿llorarías? ¡Es tu suerte!
-Me desperté en una mañana de verano, tenía los pulmones quemados y la boca seca. No perdí el culo por despecho, conozco a esa perra traicionera, viejo.
Mis genes están altos, mi cabeza está alta. Soy tan hermosa incluso durmiendo, viejo.
Es una vida muy bonita para ti, pero quiero dejarla. Quiero dejarlo.
Me voy pero él me encuentra. Dondequiera que paso hay suciedad y problemas. Dondequiera que paso hay suciedad y problemas.
Corramos todos hacia los puertos en busca de velocidad, sacrifiquémonos todos.
Sufrir es sufrir, soportar es placer. Huí de mí mismo por primera vez.
La prosperidad no llega en los días turbulentos, que caigan sobre mí cabezas valientes. Todos los caminos son correctos, todo está bien. Morí buscándome a mí mismo, padre.
Ahora que me puse de pie, cerré los ojos y vine a ti.
Si fuera tú, ¿llorarías?
Si fuera tú, ¿llorarías?
Si fuera usted, ¿lloraría por su destino?
Si fuera tú, ¿llorarías? Si fuera tú, ¿llorarías?
Si fuera usted, ¿lloraría por su suerte?
Si fuera tú, ¿llorarías?
Si fuera tú, ¿llorarías? Si fuera usted, ¿lloraría por su destino?
Si fuera tú, ¿llorarías? Si fuera tú, ¿llorarías?
Si fuera usted, ¿lloraría por su suerte?