Más canciones de kurayamisaka
Descripción
Ingeniero de grabación: Tomoro Shimada
Letrista y compositor: Shotaro Shimizu
Letra y traducción
Original
あ りがとうございます。 クレイミードです。 今日はよろしく。
今日 は日曜日、日曜日ということで、日曜日にふさわしい曲を。
サンデード ライバーということで。
ね え 、乾いた道飛ばして、どれくらい 走ったのか。
わからないくらい。 よーし、陽が長っ。
雨が落ちて、窓 開き忘れて忘れて。 君を抜くまま、風吹くまま、見上げる景色が全て。
ねえ、 口ずさむ好き勝手。
あなたを集めたらいいかな。 うーん。
よーし、陽 が長っ。 雨が落ちて、窓開き忘れて忘れて。
君を抜くまま、風吹く まま、悲しみを連れて走る。
サン デードライバー、僕はずっと君を待っていたよなんて。
そんなことを考えてた。 インターチェンジ。
え ー。
陽 が落ちていたせい。
どれくらい眠っていたか 、わからないくらい。
サ ン デードライバー、僕はずっと君を待っていたよなんて。
そ んなことを考えてた。 インターチェンジ。
よーし 、陽が長っ。
雨が落ちて、窓開き忘れて忘れ て。 君を抜くまま、風吹くまま、悲しみを連れて走る。
えー 、えー。
ど うもありがとう。
Traducción al español
gracias. Es Clay Mead. Encantado de conocerte hoy.
Hoy es domingo, así que como es domingo, me gustaría una canción que sea apropiada para el domingo.
Es domingo conductor.
Oye, ¿qué distancia condujiste saltándote el camino seco?
Ni siquiera lo entiendo. Vale, el sol está largo.
Estaba lloviendo y olvidé abrir la ventana. Mientras te saco, mientras sopla el viento, el paisaje que miro lo es todo.
Oye, puedes tararear lo que quieras.
Tal vez debería reunirlos. Mmm.
Vale, el sol está largo. Estaba lloviendo y olvidé abrir la ventana.
Correré sin ti, con el viento soplando, llevando mi tristeza conmigo.
Sunday Driver, te he estado esperando durante mucho tiempo.
Eso es lo que estaba pensando. Intercambio.
Eh.
Porque el sol se estaba poniendo.
No sé cuánto tiempo estuve dormido.
Sunday Driver, te he estado esperando desde siempre.
Eso es lo que estaba pensando. Intercambio.
Vale, el sol está largo.
Estaba lloviendo y olvidé abrir la ventana. Correré sin ti, con el viento soplando, llevando mi tristeza conmigo.
Eh, eh.
Muchas gracias.