Descripción
Artista principal: Yasola
Productor: Yasola
Productor: øle
Productor: prod.suki
Productor: Pulmonal
Letrista: Yasmin Kashikar
Compositor: Yasmin Kashikar
Letra y traducción
Original
Über uns ein Dach, das brennt. Unter uns nur
Trümmer. Ein Raum, der sich mit Wasser füllt.
Wir beide in uns immer.
Alles, was ich brauch, ist hier. Lust und Schmerz und Rauch.
Und wir verlaufen uns da draußen.
Hier drin bleibt alles so wie immer. Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, Stillstand.
Komm näher, zieh an. Hier ist kein Ausgang. Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, bau ein
Labyrinth, in dem man nie geradeaus kann.
Ich kann mich noch erinnern an den Wind in deinen
Haaren.
Das Sonnenlicht gab deinen Augen die allerschönsten Farben. Doch ich hab den besseren
Überblick, wenn du hier in meiner Hölle bist.
Was willst du schon mit Tageslicht? Für dich steck ich alles hier in Flammen.
Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, Stillstand. Komm näher, zieh an.
Hier ist kein Ausgang. Links, rechts, rückwärtsgang. Halt, fest, bau ein
Labyrinth, in dem man nie gerade--
Traducción al español
Sobre nosotros un techo que arde. solo entre nosotros
Escombros. Un espacio que se llena de agua.
Los dos en nosotros mismos siempre.
Todo lo que necesito está aquí. Placer, dolor y humo.
Y nos perdemos por ahí.
Todo aquí sigue igual que siempre. Izquierda, derecha, marcha atrás. Detente, espera, quédate quieto.
Acércate, muévete. Aquí no hay salida. Izquierda, derecha, marcha atrás. Espera, espera, instala
Laberinto en el que nunca podrás ir derecho.
Todavía puedo recordar el viento en el tuyo
cabello.
La luz del sol le dio a tus ojos los colores más hermosos. Pero tengo el mejor
Resumen cuando estés aquí en mi infierno.
¿Qué quieres con la luz del día? Quemaré todo aquí por ti.
Izquierda, derecha, marcha atrás. Detente, espera, quédate quieto. Acércate, muévete.
Aquí no hay salida. Izquierda, derecha, marcha atrás. Espera, espera, instala
Laberinto en el que nunca podrás enderezarte.