Más canciones de Pháo
Más canciones de B Ray
Descripción
Artista: Pháo
Artista: B Ray
Compositor: Pháo (Nguyễn Diệu Huyền
Compositor: Trần Thiện Thanh Bảo
Productor: Machiot
Letra y traducción
Original
Anh lại đến đây để ngồi, câu chuyện xa xết không nguôi, chẳng muốn tha thiết nghe lại.
Thế gian là trò quay quay, không may anh là lạc đạn trúng tên em và em knock out.
Mấy cuộc cưới để quà lòng quen, em không xem và mất nữa. Để cho biết thêm nay kẻ si tình kia phải biết đau tình si là làm gì?
Thế gian là tình si là gì? Cớ sao phải đi và lụy nhau, hỏi đâu mà lý vì chi?
Baby không bận tối nay mình tâm tình.
Thơm mùi hương lướt qua như truyện tranh bước ra từ xa đà.
Yêu người yêu lấy ta và lại biết anh có bao tâm sự, coi bao tâm tự, việc gì cũng phải tới tay.
Một, hai, ba, nó tới say và có lẽ em đang chờ người ở nơi anh.
Anh trao con tim để cảm giác không cô đơn, bao cái chết để sống lại chẳng có lợi cho số lớn.
Sáu giờ sáng những đôi mắt vẫn chập chờn, vẫn còn đáng để buông bỏ những giận hờn.
Vì quá mệt mỏi khi cứ phải than thở, cũng chẳng có ai để lắng nghe theo hàng giờ.
Một kẻ dùng đôi mắt để bắt những nàng thơ và con tim làm trại tìm nạn cho những tâm hồn tan vỡ.
Em thấy những chai rỗng lại đầy trên bàn ăn, người thì đứng múa có kẻ dưới sàn lăng.
Liên tục đến khi vị ngọt chuyển sang đắng và cuộc vui càng hăng nếu như em càng nhăng. Em rót anh cốc nước, em kéo ra ban công.
Anh nói không ra hơi, anh chơi tới càng rộng, hết xem từ cuộc đời anh không cần màn sống.
Em hỏi vì một người như vậy có đáng không? Vì anh sợ cô đơn.
Thơm mùi hương lướt qua như truyện tranh bước ra từ xa đà.
Yêu người yêu lấy ta và lại biết anh có bao tâm sự, coi bao tâm tự, việc gì cũng phải tới tay.
Một, hai, ba, nó tới say và có lẽ em đang chờ người ở nơi anh.
Bóng xa vừa quay lưng liền ôm chặt, mình chẳng cần đi đâu. Cứ việc suy không cần lo mà, tình là gì của nhau đâu?
Bóng xa vừa quay lưng liền ôm chặt, mình là gì của nhau đâu?
Cứ việc suy chẳng cần lo mà.
Thơm mùi hương lướt qua như truyện tranh bước ra từ xa đà.
Yêu người yêu lấy ta và lại biết anh có bao tâm sự, coi bao tâm tự, việc gì cũng phải tới tay.
Một, hai, -ba, nó tới say. -Em đâu?
Em đây đang chờ người ở nơi đây.
Traducción al español
Vino aquí para sentarse de nuevo, la historia estaba tan lejana que no quería volver a escucharla.
El mundo es un juego de giros, lamentablemente yo fui una bala perdida que dio en tu nombre y me noqueaste.
Dejé de ver las bodas como regalos y las perdí. Para contarte más, ¿qué es lo que debe saber el amante sobre el dolor del amor?
¿Qué es el mundo y el amor? ¿Por qué tenemos que ir y depender unos de otros? ¿Por qué preguntamos por qué?
El bebé no está ocupado esta noche, le confieso.
El olor fragante pasa como un cómic que viene de lejos.
Ama a la persona que te ama y cásate contigo y sabes que tiene muchos pensamientos, muchos pensamientos, todo debe llegar a sus manos.
Uno, dos, tres, se emborracha y tal vez esté esperando a alguien en tu casa.
Doy mi corazón para no sentirme solo, por eso tantas muertes para volver a vivir no son beneficiosas para la mayoría.
A las seis de la mañana, los ojos todavía parpadean, todavía vale la pena dejar ir la ira.
Porque es demasiado agotador seguir quejándose y no hay nadie a quien escuchar durante horas.
Una persona que usa sus ojos para captar musas y su corazón como asilo para almas rotas.
Vi botellas vacías llenas sobre la mesa del comedor, algunas de pie y bailando, otras en el suelo del mausoleo.
Continuamente hasta que el sabor dulce se vuelve amargo y la diversión se vuelve más intensa cuanto más promiscuo te vuelves. Te serví un vaso de agua y lo saqué al balcón.
Habló sin aliento, jugó al más amplio, todos mirando desde la vida, no necesitaba una pantalla en vivo.
Yo pregunto, ¿vale la pena para alguien así? Porque tiene miedo a la soledad.
El olor fragante pasa como un cómic que viene de lejos.
Ama a la persona que te ama y cásate contigo y sabes que tiene muchos pensamientos, muchos pensamientos, todo debe llegar a sus manos.
Uno, dos, tres, se emborracha y tal vez esté esperando a alguien en tu casa.
Tan pronto como la sombra distante se giró, me abrazó con fuerza, no necesitaba ir a ningún lado. No te preocupes, ¿qué es el amor entre nosotros?
En cuanto la sombra lejana le da la espalda, se abraza con fuerza, ¿qué somos el uno para el otro?
Piénsalo, no te preocupes.
El olor fragante pasa como un cómic que viene de lejos.
Ama a la persona que te ama y cásate contigo y sabes que tiene muchos pensamientos, muchos pensamientos, todo debe llegar a sus manos.
Uno, dos, tres, se emborracha. -¿Dónde estás?
Te estoy esperando aquí.