Más canciones de GWENDO
Descripción
Compositor letrista, productor, programador: Brian Lee
Productor vocal, programador, productor, ingeniero de grabación, compositor y letrista: Louis Bell
Ingeniero de mezcla: Manny Marroquín
Segundo ingeniero de remezcla: Chris Galland
Segundo ingeniero de remezcla: Jeremie Inhaber
Segundo ingeniero de remezcla: Robin Florent
Segundo ingeniero de remezcla: Scott Desmarais
Ingeniero de masterización: Mike Bozzi
Compositor y letrista: Austin Post
Compositor y letrista: Billy Walsh
Compositor y letrista: Jeffery Williams
Compositor y letrista: J. Lauryn
Compositor y letrista: Val Blavatnik
Letra y traducción
Original
Ich hab Angst vor dem letzten Mal goodbye.
Und ich lieg wach, frag mich, wo du bleibst.
Sag nur ein Wort und ich komm heute noch vorbei.
Zu viel Krach, hör die Stadt nicht wein'n.
Ich hab Angst vor dem letzten Mal goodbye, dem letzten Mal goodbye.
Gottverdammt, ich weiß doch auch nicht, was es ist.
Ich kann dir nur sagen, wie es sich für mich anfühlt. Wieso holst du noch immer deine Tasche nicht?
Wovor rennst du weg? Du bist der, der dich anlügt. Weil solang deine Sachen in mei'm
Haus rumliegen, hast du bisschen das Gefühl, dass ich dich auch noch lieb.
Ich hab mal dran geglaubt, dass weiße Tauben fliegen, aber du hast es geschafft, dass ich jetzt kaum was fühle. Ich kenn keinen, den ich kenn wie dich.
Dieselben Augen, fremder Mensch für mich. Ich vermiss dich, wie du mich vermisst.
Egal, wie du dich änderst, es verändert nichts. Und ich lieg wach, frag mich, wo du bleibst.
Sag nur ein Wort und ich komm heute noch vorbei.
Zu viel Krach, hör die Stadt nicht wein'n.
Ich hab Angst vor dem letzten Mal goodbye.
Und ich lieg wach, frag mich, wo du bleibst.
Sag nur ein Wort und ich komm heute noch vorbei.
Zu viel Krach, hör die Stadt nicht wein'n. Ich hab Angst vor dem letzten Mal goodbye.
Lass es diesmal bitte mehr als nur 'ne Pause sein.
Es wär das Beste für uns, wenn das hier endet.
Bevor du betrunken in dein Audi steigst, solltest du verstehen, es ist zu spät, um zu kämpfen. Profan, ich drück weg, dann schließ ich vorm Haus.
Du bist immer im Chat und in Therapie auch.
Ich geb's nicht gern zu, dass mein Ego das braucht, doch ein Teil in mir hofft, du hörst damit nie auf.
Und ich lieg wach, frag mich, wo du bleibst.
Sag nur ein Wort und ich komm heute noch vorbei.
Zu viel Krach, hör die Stadt nicht wein'n.
Ich hab Angst vor dem letzten Mal goodbye.
Und ich lieg wach, frag mich, wo du bleibst.
Sag nur ein Wort und ich komm heute noch vorbei.
Zu viel Krach, hör die Stadt nicht wein'n.
Ich hab Angst vor dem letzten Mal goodbye, dem letzten Mal goodbye.
Traducción al español
Tengo miedo del último adiós.
Y me quedo despierto preguntándome dónde estás.
Solo di una palabra y vendré hoy.
Demasiado ruido, no escuches llorar a la ciudad.
Tengo miedo del último adiós, del último adiós.
Maldita sea, yo tampoco sé qué es.
Sólo puedo decirte lo que siento por mí. ¿Por qué no recoges tu bolso todavía?
¿De qué estás huyendo? El que te miente eres tú. Porque mientras tus cosas estén en las mías
Mientras estás en casa, tienes la sensación de que yo también te amo todavía.
Una vez creí que las palomas blancas volaban, pero ahora lograste hacerme apenas sentir nada. No conozco a nadie como tú.
Los mismos ojos, extraños para mí. Te extraño como tú me extrañas.
No importa cómo cambies, no cambia nada. Y me quedo despierto preguntándome dónde estás.
Solo di una palabra y vendré hoy.
Demasiado ruido, no escuches llorar a la ciudad.
Tengo miedo del último adiós.
Y me quedo despierto preguntándome dónde estás.
Solo di una palabra y vendré hoy.
Demasiado ruido, no escuches llorar a la ciudad. Tengo miedo del último adiós.
Por favor, que esta vez sea más que un simple descanso.
Sería mejor para nosotros si esto terminara aquí.
Antes de subirte borracho a tu Audi, comprende que es demasiado tarde para luchar. Profano, me aparto y luego cierro la puerta.
Siempre estás en el chat y en terapia también.
Odio admitir que mi ego necesita esto, pero una parte de mí espera que nunca pares.
Y me quedo despierto preguntándome dónde estás.
Solo di una palabra y vendré hoy.
Demasiado ruido, no escuches llorar a la ciudad.
Tengo miedo del último adiós.
Y me quedo despierto preguntándome dónde estás.
Solo di una palabra y vendré hoy.
Demasiado ruido, no escuches llorar a la ciudad.
Tengo miedo del último adiós, del último adiós.