Más canciones de Enrasta
Descripción
Artista principal: Феликс Давыдов
Compositor: Николай Девитте
Letrista: А.Молчанов
Letra y traducción
Original
Больно мне, больно!
Забыть все нет воли, только полон мой бокал дикой боли, боли. Догорает вечер монотонный.
Кто тебе вместо меня тобою болен? Наши доигранные роли. . .
Спой для меня, рыдая, разорвусь за сердцем струны.
Мелодия минорная, успокой в душе одиночество бури.
Больше не для меня цветет эта весна, она больше не моя.
Больше не для меня цветет эта весна, она больше не моя. Горят твои глаза теперь не для меня.
И взгляд твой о любви большой уже не для меня. Твое сердце нежно бьется, от другого ты улыбнешься.
Разговоры до утра, но уже не для меня.
Больше не для меня цветет эта весна, она больше не моя.
Больше не для меня цветет эта весна, она больше не моя, она больше не моя!
Непременно затянутся раны, время замылит страдания, смоет все воспоминания капли судьбы и дождя.
И так сердце уже не буянит, берегам вернулись океаны, а безысходность, сказав: "До свидания!
" Не обернулся ни один, уходя. Холод и боль теперь во мне, теперь, вот теперь.
И даже с приходом весны, и даже с приходом весны холод и боль теперь во мне, теперь, вот теперь.
И даже с приходом весны, и даже с приходом весны больше не для меня цветет эта весна, она больше не моя. Горят твои глаза теперь не для меня.
И взгляд твой о любви большой уже не для меня.
Твое сердце нежно бьется, от другого ты улыбнешься.
Разговоры до утра, но уже не для меня.
Больше не для меня цветет эта весна, она больше не моя.
Больше не для меня цветет эта весна, она больше не моя, она больше не моя!
Traducción al español
¡Me duele, me duele!
No hay voluntad de olvidarlo todo, sólo mi vaso está lleno de dolor salvaje, dolor. La monótona velada se está extinguiendo.
¿Quién está enfermo contigo en lugar de mí? Nuestros roles completados. . .
Canta para mí, sollozando, las cuerdas detrás de mi corazón se romperán.
La melodía es menor, calma la soledad de la tormenta en tu alma.
Esta primavera ya no florece para mí, ya no es mía.
Esta primavera ya no florece para mí, ya no es mía. Tus ojos arden ahora no por mí.
Y tu mirada de gran amor ya no es para mí. Tu corazón late con ternura, otro te hará sonreír.
Conversaciones hasta la mañana, pero ya no para mí.
Esta primavera ya no florece para mí, ya no es mía.
¡Esta primavera ya no florece para mí, ya no es mía, ya no es mía!
Las heridas seguramente sanarán, el tiempo borrará el sufrimiento, borrará todos los recuerdos de las gotas del destino y la lluvia.
Y así el corazón ya no ruge, los océanos han vuelto a las orillas, pero la desesperanza, diciendo: “¡Adiós!
"Ni uno solo se dio la vuelta cuando se fue. La frialdad y el dolor están ahora en mí, ahora, ahora.
Y aún con la llegada de la primavera, y aún con la llegada de la primavera, el frío y el dolor están ahora en mí, ahora, ahora.
Y aún con la llegada de la primavera, y aún con la llegada de la primavera, esta primavera ya no florece para mí, ya no es mía. Tus ojos arden ahora no por mí.
Y tu mirada de gran amor ya no es para mí.
Tu corazón late con ternura, otro te hará sonreír.
Conversaciones hasta la mañana, pero ya no para mí.
Esta primavera ya no florece para mí, ya no es mía.
¡Esta primavera ya no florece para mí, ya no es mía, ya no es mía!