Más canciones de Umut Kaya
Descripción
Productor: Umut Kaya
Compositor: Umut Kaya
Letrista: Umut Kaya
Arreglista: Umut Kaya
Letra y traducción
Original
Ne mutluluk ne de üzüntü.
Her şey sen, gerisi görüntü.
Bu dünya nafile gözümde, gönül sende evreni gördü.
Bir içim gözlerinden aşk şarabı doldu.
O içim sarhoş oldum, şu yerim aklım durdu.
Yükseliyor ay, gül yüzün üstüne. İçimin yıldızı, gönlüne kaydı.
Kaçır beni burdan, göklerin üstüne.
Mazide ne olduysa hepsi yatağıydı.
Ne itibar, ne kadir kıymet.
Her şey aşk, gerisi husumet.
Bu alem beyhude gözümde, gönül sende buldu keramet.
Kalbimde çınlayan ismin yuva oldu.
Ruhumun bahçesinde dolandı, durdu.
Yükseliyor ay, gül yüzün üstüne.
İçimin yıldızı, gönlüne kaydı.
Kaçır beni burdan, göklerin üstüne.
Mazide ne olduysa hepsi yatağıydı.
Yükseliyor ay, gül yüzün üstüne. İçimin yıldızı, gönlüne kaydı.
Kaçır beni burdan, göklerin üstüne.
Mazide ne olduysa hepsi yatağıydı.
Traducción al español
Ni felicidad ni tristeza.
Todo eres tú, el resto es la imagen.
Este mundo es inútil a mis ojos, mi corazón vio el universo en ti.
Mi corazón se llenó del vino del amor de tus ojos.
Me emborraché por dentro, mi mente se quedó en blanco.
La luna sale en tu rostro sonriente. Mi estrella interior ha caído en tu corazón.
Llévame lejos de aquí, a los cielos.
Lo que pasó en el pasado tuvo que ver con su cama.
Qué reputación, qué valor tan precioso.
Todo es amor, lo demás es hostilidad.
Este mundo es inútil ante mis ojos, mi corazón encontró en ti un milagro.
Tu nombre sonando en mi corazón se ha convertido en un hogar.
Vagó y se detuvo en el jardín de mi alma.
La luna sale en tu rostro sonriente.
Mi estrella interior ha caído en tu corazón.
Llévame lejos de aquí, a los cielos.
Lo que pasó en el pasado tuvo que ver con su cama.
La luna sale en tu rostro sonriente. Mi estrella interior ha caído en tu corazón.
Llévame lejos de aquí, a los cielos.
Lo que pasó en el pasado tuvo que ver con su cama.