Más canciones de WTFRANK
Descripción
Productor: İslam Albayrak
Productor: Ahmet Keskin
Letra y traducción
Original
Tutma ellerimi, kötü sözleri dinlemedim.
Seni öylece bekliyorum. Niye gerçeği söylemedin?
Ya, sendeledim, yürümek bile zor denedim.
Seni affediyorum ama kendime gelemedim.
Ya, tutma ellerimi.
Kötü sözleri dinlemedim. Seni öylece bekliyorum.
Niye gerçeği söylemedin?
Ya, sendeledim, yürümek bile zor denedim.
Seni affediyorum ama kendime gelemedim.
Unuttun, beni dinlemedin. Sevgimi, aşkımı istemedin.
Tüm gece kafamda seslerin, ah. Sokaklar şahit gitmelerin.
Bitme dur, benimle kal, benimse sağol.
Bir yol yoktu yanımda yar, bir kere ah!
Tüm senin ben olduğumdan yaram var.
Tüm bu sözlerini alıp pencerene koy.
Traducción al español
No me tomes de la mano, no escuché malas palabras.
Sólo te estoy esperando. ¿Por qué no dijiste la verdad?
Oh, tropecé, incluso intenté caminar.
Te perdono, pero no pude entrar en razón.
Oh, no me tomes de la mano.
No escuché malas palabras. Sólo te estoy esperando.
¿Por qué no dijiste la verdad?
Oh, tropecé, incluso intenté caminar.
Te perdono, pero no pude entrar en razón.
Lo olvidaste, no me escuchaste. No querías mi amor, mi amor.
Voces en mi cabeza toda la noche, ah. Las calles son testigos de su partida.
No pares, quédate conmigo, gracias por lo mío.
No hubo manera para mí, querida, una vez ¡ah!
Tengo cicatrices porque todo lo que soy eres tú.
Toma todas estas palabras y ponlas en tu ventana.