Más canciones de Organize
Más canciones de Sefo
Descripción
Compositor y letrista: Furkan Ilgar
Compositor y letrista: Seyfullah Sağır
Productor de estudio: MB
Productor de estudio: Waxy
Letra y traducción
Original
Gençler hep sokaktalarmış. Ben zaten oradan geliyorum.
Beni sevmeyen birileri varmış. Rahat olun, ben de sizi sevmiyorum.
Çok da fifi konuşuyorsunuz internette. Tele-telefon çok kasılıyordu, ben de onu iptal ettim.
"Oğlum sen bana mı kaldırıyorsun? " Oğlum seni ben mahvettim. Derim ben eve gidiyorum.
Ben size çok bile sabrettim. Tayfanızla beni konuşsun. Görüşürüz bir ara canım.
İtalya'da haber olmuşsun. Scarroni beni ara canım.
Fikirtepe fenalık spor, Vaksi beat ver fenalarda ya! Ceren bir lavuğu dövdü, Adnan Menderes belalarda ya.
Bir şey olmaz, sen beni boş ver. Hallederiz biz. Sana ne lazım? Sözlerimi beğenmemişsiniz.
Ben o hitleri tuvalette yazdım.
Dua edin salona gitmeyeyim, en tepeye bayrağı dikmeyeyim. Usta olun, fazla konuşmayın. Yoksa, yoksa, yoksa. . .
Murat Boz değilim ben pop yapmam, bence rap budur beyler. Müslüm değilim, arabesk yapmam.
Bence rap budur beyler. Bob Marley değilim, ben caz yapmam. Bence rap budur beyler.
Bence rap budur beyler. Bence rap budur beyler.
Hmm, yaptın ettin çektin skorp, boş yaptın saldım spor. Gaza bastım aldım spor da vın vın, vın vın yangın spor.
Pislik etmez aldığın skor. Sen sadece san sandığın spor. Göklere bak, gelip her şeyi yak.
Tek gerçek var, safsın spor.
Çok güzel gelir keşin sesi.
Sen senselilik peşindesin dost dursun, düşmanım alınmasın, dik dursun, kimseye sarılmasın. Düşsün, düşsün sarılmasın.
Dur sus, sus, sus, sus duyulmasın. Bu yavşak bizle anılmasın. Gördün mü şimdi sefoyu?
İnanırsa güler koyun. Bir gün de paraya doyun, yalvarırım bir gün de paraya doyun.
Kendimden emin, sana çok güldük daha demin.
Kaşarısın halimin sen, ben kallavi bir abinim. Rahat ol, sakine. Tüm, tüm konulara hakimim.
Sen git tatile ya da mı dıt denyo es deni. Murat Boz değilim ben pop yapmam. Bence rap budur beyler.
Müslüm değilim, arabesk yapmam. Bence rap budur beyler.
Bob Marley değilim, ben caz yapmam. Bence rap budur beyler. Bence rap budur beyler.
Bence rap budur -beyler.
-Bir daha, bir daha, bir daha, bir daha Vaksi bir daha ver kaydı.
Traducción al español
Los jóvenes siempre estaban en las calles. Yo ya vengo de allí.
Hay gente a la que no le agrado. Relájate, tú tampoco me gustas.
Hablas demasiado en Internet. El teléfono se estaba poniendo muy tenso, así que lo cancelé.
"Hijo, ¿te estás burlando de mí?" Hijo, te destruí. Yo digo, me voy a casa.
He sido muy paciente contigo. Déjalo hablar con tu tripulación sobre mí. Nos vemos algún día, querida.
Fuiste noticia en Italia. Scarroni llámame querido.
Fikirtepe es un mal deporte, Vaksi dale un golpe, ¡son malas personas! Ceren venció a un veco, Adnan Menderes está en problemas.
No pasará nada, simplemente ignórame. Lo manejaremos. ¿Qué necesitas? No te gustaron mis palabras.
Escribí esos éxitos en el baño.
Por favor oren para que no vaya al salón y levante la bandera en lo alto. Sé un maestro, no hables demasiado. De lo contrario, de lo contrario, de lo contrario. . .
No soy Murat Boz, no hago pop, creo que esto es rap, muchachos. No soy musulmán, no hago arabescos.
Creo que esto es rap, muchachos. No soy Bob Marley, no hago jazz. Creo que esto es rap, muchachos.
Creo que esto es rap, muchachos. Creo que esto es rap, muchachos.
Hmm, lo hiciste, lo hiciste, lo disparaste, lo hiciste en vano, lo solté, spor. Pisé el acelerador y lo compré en sport, whir, whir, fire, sport.
Tu puntuación no importa. Es simplemente el deporte que crees que es. Mira al cielo, ven y quema todo.
Sólo hay una verdad, eres puro, deporte.
La voz del drogadicto suena muy agradable.
Buscas ser sensible, deja que tus amigos se queden, no te ofendas por tus enemigos, déjalos mantenerse erguidos y no abrazar a nadie. Déjalo caer, déjalo caer, que no se deje abrazar.
Cállate, cállate, cállate, cállate para que no te escuchen. Este sinvergüenza no debería asociarse con nosotros. ¿Has visto a Sefo ahora?
Si cree, ríete de él. Siéntete satisfecho con el dinero algún día, te ruego que algún día estés satisfecho con el dinero.
Estoy seguro de que nos reímos mucho de ti hace un momento.
Eres tú quien me mima, soy un hermano mayor. Relájate, cálmate. Tengo pleno conocimiento de todas las materias.
Te vas de vacaciones o simplemente dices algo. No soy Murat Boz, no hago pop. Creo que esto es rap, muchachos.
No soy musulmán, no hago arabescos. Creo que esto es rap, muchachos.
No soy Bob Marley, no hago jazz. Creo que esto es rap, muchachos. Creo que esto es rap, muchachos.
Creo que eso es el rap, muchachos.
-Una vez más, otra vez, otra vez, otra vez Vaksi volvió a resbalarse.