Más canciones de Tamer Erten
Descripción
Compositor y letrista: Tamer Erten
Productor de estudio: Tamer Erten
Letra y traducción
Original
Sen ve ben imkansız duygulara karıştık. Ellerim kelepçeli, neden buna alıştım?
Annem artık yüzün gülmüyor hep demişti.
Her şey aynı kaldı, neden bir sen değiştin? Artık duygularımla kalbim hep savaşır.
Yüreğim hasta, sen de ilacımsın sanırım. Bu adam alışık ve savaşlarla barışık.
Bulduğuma değil, bünyem umduğuma alışık. Sokaklar gördü tüm hatıraları. Yok saydım bütün doğrularımı.
Geceleri yandım, aldım bu dumandan aldım yine yine sardım. Olmuyordu, oldurdum.
Ben hislerimi öldürdüm.
Bu dünyada bir sen bir ben mi kaldı?
Bir canım vardı, bu insanlığın hepsi.
Çok yanlışların vardı belki benim.
Her şey tamdı bir kalbim eksik.
Sokaklar gördü tüm hatıraları. Yok saydım bütün doğrularımı.
Geceleri yandım, aldım bu dumandan aldım yine yine sardım.
Olmuyordu, oldurdum.
Ben hislerimi öldürdüm.
Traducción al español
Tú y yo estamos enredados en emociones imposibles. Mis manos están esposadas, ¿por qué me acostumbré a esto?
Mi madre siempre decía: "Ya no sonríes".
Todo siguió igual, ¿por qué cambiaste? Ahora mi corazón siempre lucha con mis emociones.
Mi corazón está enfermo, creo que eres mi medicina. Este hombre está acostumbrado y en paz con las guerras.
Mi cuerpo está acostumbrado a lo que espero, no a lo que encuentro. Las calles vieron todos los recuerdos. Ignoré todas mis verdades.
Me quemé por la noche, tomé este humo y lo envolví nuevamente. No estaba pasando, lo maté.
Maté mis sentimientos.
¿Somos tú y yo los únicos que quedamos en este mundo?
Tuve una vida, esto es toda la humanidad.
Quizás cometí muchos errores.
Todo fue perfecto, me falta el corazón.
Las calles vieron todos los recuerdos. Ignoré todas mis verdades.
Me quemé por la noche, tomé este humo y lo envolví nuevamente.
No estaba pasando, lo maté.
Maté mis sentimientos.