Descripción
Productor: Ian Lee
Productor: Raizel González
Productor: Charlie Lim
Ingeniero de masterización: 道鹏.daw
Administradora de A y R: Shirley Tang
Letra y traducción
Original
By my toes, my head is so big.
Size, size with some cold.
By my time, I can't though I. . .
So by the shortly die.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
I know it's not that easy to find a way.
It's hard, the enemy, the only stay, I'll always find a way.
Take a hand, know it's better this time, there's nothing else to say.
Bumping bones with time of stone.
I walk old highway road.
Bare of skin to heaven you, and there's no single home.
This time, can we make it right?
Can we take our time?
Take my case, somebody time, so maybe we might.
Traducción al español
Por los dedos de mis pies, mi cabeza es muy grande.
Talla, talla con algo de frío.
En mi momento, no puedo, aunque yo. . .
Así que pronto morirá.
Esta vez, ¿podremos hacerlo bien?
¿Podemos tomarnos nuestro tiempo?
Tome mi caso, que alguien tenga tiempo, así que tal vez podamos.
Sé que no es tan fácil encontrar la manera.
Es difícil, el enemigo, el único que se queda, siempre encontraré la manera.
Echa una mano, sé que esta vez es mejor, no hay nada más que decir.
Chocando huesos con tiempo de piedra.
Camino por la antigua carretera de la autopista.
Desnuda de piel al cielo tú, y no hay hogar único.
Esta vez, ¿podremos hacerlo bien?
¿Podemos tomarnos nuestro tiempo?
Tome mi caso, que alguien tenga tiempo, así que tal vez podamos.