Más canciones de Danny Elfman
Más canciones de Catherine O'Hara
Descripción
Compositor letrista, productor: Danny Elfman
Productor asociado: Richard Kraft
Ingeniero de edición digital, productor asociado: Bob Badami
Segundo ingeniero de grabación: Sharon Rice
Segundo ingeniero de grabación: Bill Easystone
Segundo ingeniero de grabación: Andy Bass
Segundo ingeniero de grabación: Mike Piersante
Director: Chris Boardman
Otro: Dave Collins
Otros: Roberto Fernández
Otros: Steve Bartek
Otros: Mark Mann
Otro: Página de Bobbi
Otros: Leticia Rogers
Otros: Patti Zimmitti
Otros: Joel Franklin
Otros: Megan Cavallari
Otros: Bill Jackson
Letra y traducción
Original
Kidnap
Mr. Sandy Claws?
-I want to do it! -Let's draw straws.
-Jack said we should work together. -Three of a kind.
-Birds of a feather- -Now and forever!
Kidnap the
Sandy Claws, lock him up real tight.
Throw away the key and then turn off all the -lights.
-First, we're going to set some bait inside a nasty trap and wait.
When he comes a-sniffing, we will snap the trap and -close the gate.
-Wait, I've got a better plan to catch this big red lobster man.
Let's pop him in a boiling pot, and when he's done, we'll -butter him up!
-Kidnap the Sandy Claws, throw him in a box. Bury him for ninety years, then see if he talks.
-The Mr. Oogie Boogie Man. . . -Can take the whole thing over then.
He'll be so pleased, I do declare, that he will cook him rare!
I say that we take a cannon, aim it at his door, and then- -knock three times, and when he answers, Sandy Claws will be no more.
You're so stupid.
Think, now, if we blow him up to smithereens, we may lose some -pieces, and then- -Jack will be just black and green.
Kidnap the Sandy Claws, tie him in a bag.
Throw him in the ocean, then see if he is sad. Because Mr. Oogie Boogie is the meanest guy around.
If I were on his boogie list, I'd get out of town.
-He'll be so pleased by our success. . . -That he'll reward us, too, I'll bet.
Perhaps he'll make a special brew. . . of Satan's spider's food.
We're his little henchmen, and we take our job with pride.
We do our best to please him and stay on -his good side. -I wish my cohorts weren't so dumb.
-I'm not the dumb one. -You're no fun.
-Shut up! -Make me.
I've got something. Listen now, this one is real good, you'll see.
We'll send a present to his door. Upon it'll be a note to read.
Now, in the box he'll wait and -hide until his curiosity- -Entices him to look inside, and then we'll -have him, one, two, three!
-Kidnap the Sandy Claws, beat him with a stick. Lock him up for ninety years, see what makes him tick. Kidnap the Sandy
Claws, chop him into bits. Mr. Oogie Boogie is sure to get his kicks.
Kidnap the Sandy Claws, see what we will see.
Lock him in a cage and then throw away the key.
Traducción al español
secuestrar
¿Sr. Sandy Garras?
-¡Quiero hacerlo! -Saquemos pajitas.
-Jack dijo que deberíamos trabajar juntos. -Tres iguales.
-Pájaros del mismo plumaje- -¡Ahora y siempre!
Secuestrar al
Sandy Claws, enciérrenlo bien fuerte.
Deseche la llave y luego apague todas las luces.
-Primero, vamos a colocar un cebo dentro de una trampa desagradable y esperaremos.
Cuando venga a olfatear, romperemos la trampa y cerraremos la puerta.
-Espera, tengo un plan mejor para atrapar a este gran langosta roja.
¡Vamos a meterlo en una olla hirviendo y cuando esté listo, le pondremos mantequilla!
-Secuestra a Sandy Claws, tíralo en una caja. Entiérrenlo durante noventa años y luego vean si habla.
-El Sr. Oogie Boogie Man. . . - Entonces puedo encargarme de todo.
¡Estará tan contento, declaro, que lo cocinará crudo!
Yo digo que tomemos un cañón, apuntemos a su puerta y luego... toquemos tres veces y cuando responda, Sandy Claws ya no existirá.
Eres tan estúpido.
Piensa, ahora, si lo hacemos volar en pedazos, podemos perder algunas piezas, y entonces... Jack quedará solo negro y verde.
Secuestra a Sandy Claws y átalo en una bolsa.
Tíralo al océano y luego mira si está triste. Porque el Sr. Oogie Boogie es el tipo más malo que existe.
Si estuviera en su lista de baile, me iría de la ciudad.
-Estará muy contento con nuestro éxito. . . -A que él también nos recompensará, apuesto.
Quizás haga una bebida especial. . . de la comida de la araña de Satanás.
Somos sus pequeños secuaces y asumimos nuestro trabajo con orgullo.
Hacemos todo lo posible para complacerlo y permanecer en su lado bueno. -Ojalá mis compañeros no fueran tan tontos.
-Yo no soy el tonto. -No eres divertido.
-¡Callarse la boca! -Hazme.
Tengo algo. Escucha ahora, este es realmente bueno, ya verás.
Le enviaremos un regalo a su puerta. Sobre él habrá una nota para leer.
Ahora, en la caja esperará y -se esconderá hasta que su curiosidad- -lo incite a mirar dentro, y luego -¡lo tendremos, uno, dos, tres!
-Secuestra al Sandy Claws, golpéalo con un palo. Enciérrenlo durante noventa años y vean qué lo motiva. Secuestrar a Sandy
Garras, córtalo en pedazos. El Sr. Oogie Boogie seguramente se divertirá.
Secuestra a los Sandy Claws, mira lo que veremos.
Enciérralo en una jaula y luego tira la llave.