Más canciones de PRO8L3M
Descripción
Voz, Productor, Intérprete Asociado, Compositor Letrista: PRO8L3M
Productor: Kacper Szafrański
Mezclador, personal de estudio, ingeniero de masterización: Piotr Witkowski
Compositor, intérprete asociado, producción musical: Alegzander Piotrowsky
Letra y traducción
Original
That's exact meaning of the sin (o)
W Lamborghini (w Lamborghini)
Na Santorini (Santorini)
Dwa zero dwa trzy Anno Domini (dwa-zero-dwa-trzy Anno Domini)
James Gandolfini (James Gandolfini)
Jej fizjonomia (jej fizjonomia)
Wóda w mitochondriach (mitochondriach)
Charakterek (charakterek)
Nie zadowoli się masażerem (masażerem)
Lecę capoeirę (lecę capoeirę)
Oliwa, trufle, pappardelle (pappardelle)
Nie lecę Ryanairem (nie lecę Ryanairem)
Płynę Baylinerem (Baylinerem)
Piszą artykuły (piszą artykuły)
Louis garnitury (Louis garnitury)
Cały czas kanikuły (kanikuły)
Czerwone od krwi manicury
Problem, 2003, 2003
Problem, dwa dwadzieścia trzy, dwa dwadzieścia trzy
Problem, 2003, 2003
Problem, dwa dwadzieścia trzy, dwa dwadzieścia trzy
Świrują bankomaty (świrują bankomaty)
Wirują alkomaty (alkomaty)
Żerują adwokaci (żerują adwokaci)
Ja w Maserati automacik (automacik)
Sprawdź telebimy (sprawdź telebimy)
Ubrani jak - zapytaj Eweliny (spytaj Eweliny)
Losu serpentyny (losu serpentyny)
Znikam bez peleryny
Mordy w balaklavach (mordy w balaklavach)
Z tobą Baba Jaga (z tobą Baba Jaga)
Party w ambasadach (party w ambasadach)
Gubię się na Palawan (się na Palawan)
Z nią apartament (z nią apartament)
Ty dalej z tym karakanem (z tym karakanem)
Nie słodzę aspartamem (aspartamem)
Topię czekoladę jakbym był rastamanem
Problem, 2003, 2003
Problem, dwa dwadzieścia trzy, dwa dwadzieścia trzy
Problem, 2003, 2003
Problem, dwa dwadzieścia trzy, dwa dwadzieścia trzy
Traducción al español
Ese es el significado exacto del pecado (o)
En Lamborghini (en Lamborghini)
En Santorini (Santorini)
Dos cero dos tres Anno Domini (dos-cero-dos-tres Anno Domini)
James Gandolfini (James Gandolfini)
Su fisonomía (su fisonomía)
Agua en las mitocondrias (mitocondrias)
Personaje (personaje)
No quedará satisfecho con un masajeador (masajeador)
Estoy volando capoeira (estoy volando capoeira)
Aceite de oliva, trufas, pappardelle (pappardelle)
No vuelo con Ryanair (no vuelo con Ryanair)
Estoy navegando en el Bayliner (Bayliner)
Escriben artículos (escriben artículos)
Trajes Louis (trajes Louis)
Todo el tiempo canículas (canículas)
Manicuras rojas con sangre.
Problema, 2003, 2003
Problema, dos veintitrés, dos veintitrés
Problema, 2003, 2003
Problema, dos veintitrés, dos veintitrés
Los cajeros automáticos se están volviendo locos (los cajeros automáticos se están volviendo locos)
Los alcoholímetros están girando (alcoholímetros)
Los abogados se están alimentando (los abogados se están alimentando)
Yo en un Maserati automacik (automacik)
Revisa las pantallas (revisa las pantallas)
Vestida como - pregúntale a Ewelina (pregúntale a Ewelina)
El destino de la serpentina (el destino de la serpentina)
desaparezco sin capa
Asesinatos en balaklavas (asesinatos en balaklavas)
Contigo Baba Yaga (contigo Baba Yaga)
Fiesta en embajadas (fiesta en embajadas)
Estoy perdido en Palawan (perdiéndome en Palawan)
Apartamento con ella (apartamento con ella)
Sigues con esa cucaracha (Con esa cucaracha)
No endulzo con aspartamo (aspartame)
Derrito chocolate como si fuera un rastaman
Problema, 2003, 2003
Problema, dos veintitrés, dos veintitrés
Problema, 2003, 2003
Problema, dos veintitrés, dos veintitrés