Descripción
Productor: Gabriele Giannoccaro
Letra y traducción
Original
Tómate ya leche, mi niña linda.
Tómatela toda todita, tómatela toda todita. Tómate ya leche, mi niña linda.
Llámame, mira, te voy a hacer -la canción con nuestra chiquita.
-Da bambina correvo nei prati, non importava di nulla, solo di padre e mami.
Saltando sopra il letto, spaccando le doghe, ancora oggi riconosco il tuo odore.
A volte dimentico i sogni prima risvegliarmi.
Tu continuavi a parlarmi anche se era tardi.
Scusarsi non è pari a non sbagliare, lui lo saaa.
E sento sulla pelle il peso della verità.
Ehi, mio amore, non ci hai fatto caso, che tutto ciò che provo per te è sulla punta del mio naso. Ehi, ehi, ehi, ehi.
Mio amore, che brutto guaio!
Mi hai fatta innamorare di te per poi sparire come un mago. Ehi, ehi, ehi, ehi.
Ricordo mama raccontava storie della isla.
Vorrei ballare sulla spiaggia nuda, viviendo sempre esa, ehi.
Non ho mai creduto alle tue storie.
Sdraiata sull'erba, mi immaginavo altrove.
Se conoscessi meno mille, forse ti crederei.
Gracias, papi, vorrei stare a mille quando non c'eri lei, no.
Ehi, mio amore, non ci hai fatto caso, che tutto ciò che provo per te è sulla punta del mio naso. Ehi, ehi, ehi, ehi.
Mio amore, che brutto guaio!
Mi hai fatta innamorare di te per poi sparire come un mago.
Ehi, ehi, ehi, ehi.
Traducción al español
Tómate ya leche, mi niña linda.
Llévatelo todo, llévatelo todo. Tómate ya leche, mi niña linda.
Llámame, mira, voy a hacer la canción con nuestra chiquita.
-De niño corría por los prados, no me importaba nada, sólo el padre y la madre.
Saltando sobre la cama, rompiendo los listones, todavía hoy reconozco tu olor.
A veces olvido los sueños antes de despertar.
Seguiste hablándome aunque ya era tarde.
Pedir disculpas no es lo mismo que no cometer errores, él lo sabe.
Y siento el peso de la verdad en mi piel.
Oye amor mío, no te diste cuenta, que todo lo que siento por ti está en la punta de mi nariz. Oye, oye, oye, oye.
¡Amor mío, qué lío tan terrible!
Me hiciste enamorarme de ti y luego desaparecer como un mago. Oye, oye, oye, oye.
Recuerdo a mamá contando historias de la isla.
Me gustaría bailar desnuda en la playa, vivir siempre ahí, oye.
Nunca creí tus historias.
Tumbado en la hierba, me imaginé en otro lugar.
Si supiera menos de mil, tal vez te creería.
Gracias papi, me gustaría estar en mi mejor momento cuando no estés, no.
Oye amor mío, no te diste cuenta, que todo lo que siento por ti está en la punta de mi nariz. Oye, oye, oye, oye.
¡Amor mío, qué lío tan terrible!
Me hiciste enamorarme de ti y luego desaparecer como un mago.
Oye, oye, oye, oye.