Más canciones de NeS
Descripción
Voz principal: NeS
Productor: lilchick
Ingeniero de sonido: Lionel Elsound
Compositor: lilchick
Letra y traducción
Original
Oh, oh, oh, oh, oh!
Même quand j'suis dehors, j'ai le veau-cer au stud. Y a toute ma vie dans ce truc, j'parle à l'instrument, entends-tu?
Un peu naïf sur les bords, ouais, j'suis comme ça, moi.
J'enchaîne les faux pas, faudrait qu'j'm'occupe de ma vue.
J'aime bien quand on s'regarde et qu'on parle pas, non. Bientôt le printemps, on s'aime pour l'instant.
Si je pars, ne m'en veux pas, j'suis de tes mets dont je parle.
Amoureux à plein temps, j'ai le cœur en sucre.
Boum, boum, boum, dans mon cœur, ça fait comme un boum, boum, boum.
Toujours, j'reviens comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Boum, boum, boum, dans nos corps, ça fait comme un boum, boum, boum.
J'reviens toujours comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Le manque est immense, ce vide me plombe comme un dimanche.
L'absence et la distance me remplient et me vidangent.
Donc pars pas, s'il te plaît, ou prends-moi dans ta pull, à l'extérieur, ça brûle.
On n'se lâche plus comme deux aimants.
À la folie, passionnément, je n'dis rien, la plaie reste ouverte, la même place dans le cœur de l'autre.
Boum, boum, boum, dans mon cœur, ça fait comme un boum, boum, boum.
Toujours, j'reviens comme un boomerang. Toujours la même comme un boomerang.
Boum, boum, boum, dans nos corps, ça fait comme un boum, boum, boum.
J'reviens toujours comme un boomerang.
Toujours la même comme un boomerang.
Traducción al español
¡Oh, oh, oh, oh, oh!
Incluso cuando estoy afuera, tengo la cría en el semental. En esto está toda mi vida, le hablo al instrumento, ¿me oyes?
Un poco ingenuo, sí, soy así.
Sigo dando pasos en falso, tendré que cuidar mi vista.
Me gusta cuando nos miramos y no hablamos, no. La primavera llega pronto, nos amamos por ahora.
Si me voy, no me culpes, hablo de tu comida.
Amante a tiempo completo, mi corazón está hecho de azúcar.
Boom, boom, boom, en mi corazón se siente como un boom, boom, boom.
Siempre vuelvo como un boomerang. Siempre igual como un boomerang.
Boom, boom, boom, en nuestros cuerpos se siente como un boom, boom, boom.
Siempre vuelvo como un boomerang. Siempre igual como un boomerang.
La carencia es inmensa, este vacío me pesa como un domingo.
La ausencia y la distancia me llenan y agotan.
Así que no vayas, por favor, ni me lleves en tu suéter, afuera, que arde.
Ya no nos soltamos como dos imanes.
Locamente, apasionadamente, no digo nada, la herida sigue abierta, el mismo lugar en el corazón del otro.
Boom, boom, boom, en mi corazón se siente como un boom, boom, boom.
Siempre vuelvo como un boomerang. Siempre igual como un boomerang.
Boom, boom, boom, en nuestros cuerpos se siente como un boom, boom, boom.
Siempre vuelvo como un boomerang.
Siempre igual como un boomerang.