Descripción
Bajo: Éric Digaire
Campanas: Julien Carton
Coro: Éric Digaire
Batería: Benoît Fournier
Guitarra eléctrica: Tristan Nihouarn
Guitarra eléctrica: Léopold Riou
Teclados: Julien Cartón
Voz principal: Tristan Nihouarn
Ingeniero de masterización: Sébastien Lorho
Ingeniero de mezcla: Sébastien Lorho
Ingeniero de sonido: Matmatah
Ingeniero de sonido: Sébastien Lorho
Compositor: Arnold Turboust
Letra y traducción
Original
Pieds nus, pieds nus sous la lune, sans foi, ni toi, ni fortune, je passe mon temps à faire n'importe quoi.
Sur les pistes noires de préférence, quand le démon de la danse me prend le corps, je fais n'importe quoi.
Tout va bien!
Sur un jerk électronique, celui des amours ludiques, bebop la vie, c'est n'importe quoi. C'est la fête, c'est psychédélique.
Me demande pas ce que je fabrique, je te répondrai n'importe quoi. J'en sais rien.
Je m'étourdis, ça ne suffit pas à me faire oublier que t'es plus là.
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas.
Si tu reviens, n'attends pas qu'au bout d'une corde, mon corps balance.
Pieds nus, pieds nus sous la lune, sans foi, ni toi, ni personne, je crois bien que je ferais n'importe quoi pour te voir cinq minutes encore, à sable d'or près des dunes. Je te raconterai n'importe quoi, ce sera bien.
Je m'étourdis, ça ne suffit pas à me faire oublier que t'es plus là.
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas.
Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la
France.
Je m'étourdis, ça ne suffit pas à me faire oublier que t'es plus là.
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas. Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la
France.
Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la France.
Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la
France.
Si tu reviens, n'attends pas que je sois tombé pour la
France.
Traducción al español
Descalza, descalza bajo la luna, sin fe, ni tú, ni fortuna, me paso el tiempo haciendo cualquier cosa.
Preferiblemente en pistas negras, cuando el demonio de la danza se apodera de mi cuerpo, hago cualquier cosa.
¡Todo está bien!
En un idiota electrónico, el de los amores lúdicos, la vida bebop, es una tontería. Es fiesta, es psicodélico.
No me preguntes qué estoy haciendo, te cuento cualquier cosa. No sé.
Me mareo, no es suficiente para hacerme olvidar que ya no estás.
Guardé esta foto conmigo, este fotomatón que no te gustó.
Si vuelves, no esperes a que mi cuerpo se balancee al final de una cuerda.
Descalza, descalza bajo la luna, sin fe, ni tú ni nadie, creo que haría cualquier cosa por verte cinco minutos más, sobre la arena dorada cerca de las dunas. Cualquier cosa te lo diré, estará bien.
Me mareo, no es suficiente para hacerme olvidar que ya no estás.
Guardé esta foto conmigo, este fotomatón que no te gustó.
Si vuelves, no esperes hasta que me enamore del
Francia.
Me mareo, no es suficiente para hacerme olvidar que ya no estás.
Guardé esta foto conmigo, este fotomatón que no te gustó. Si vuelves, no esperes hasta que me enamore del
Francia.
Si vuelves, no esperes hasta que me haya enamorado de Francia.
Si vuelves, no esperes hasta que me enamore del
Francia.
Si vuelves, no esperes hasta que me enamore del
Francia.