Más canciones de Neema Nekesa
Descripción
Productor: QUANZA
Compositor: Neema Nekesa
Letra y traducción
Original
Whenever they ask me why I'm taking my time, I, I tell them I don't rush, I'm doing just fine.
There's forty days and, and forty nights, and it taught me everything, that patience over pride.
'Cause every time, every time I tried, a lot of it was based on all the wrong things, and why I don't rush, I'm not messing up this time.
One day we know, will love come back for us?
And if it's anywhere, oh, it will stay for many years.
And if it's meant to be, if I'll be patient, no stone can break it, no river takes it. One day we know, will love come back for us?
And if it's anywhere, oh, it will stay for many years.
And if it's meant to be, if I'll be patient, no stone can break it, no river takes it.
No, I'm not trying to say I don't miss it, but taking time shouldn't be a crime.
It's broken many, many times, gotta change it one more time.
I'm ready to rewrite it one last time.
'Cause every time, every time I tried, a lot of it was based on all the wrong things, and why I don't rush, I'm not messing up this time.
'Cause every time you come around now, you're on my mind now.
One day we know, will love come back for us?
And if it's anywhere, oh, it will stay for many years.
And if it's meant to be, if I'll be patient, no stone can break it, no river takes it.
One day we know, will love come back for us? And if it's anywhere, oh, it will stay for many years.
And if it's meant to be, if I'll be patient, no stone can break it, no river takes it.
Traducción al español
Siempre que me preguntan por qué me tomo mi tiempo, les digo que no me apresuro, que lo estoy haciendo bien.
Son cuarenta días y cuarenta noches, y me enseñó todo, que la paciencia sobre el orgullo.
Porque cada vez, cada vez que lo intenté, mucho de eso se basó en cosas equivocadas, y por qué no me apresuro, no voy a equivocarme esta vez.
Un día lo sabremos, ¿volverá el amor por nosotros?
Y si está en algún lugar, permanecerá por muchos años.
Y si así debe ser, si tengo paciencia, ninguna piedra podrá romperlo, ningún río se lo llevará. Un día lo sabremos, ¿volverá el amor por nosotros?
Y si está en algún lugar, permanecerá por muchos años.
Y si así debe ser, si tengo paciencia, ninguna piedra podrá romperlo, ningún río se lo llevará.
No, no estoy tratando de decir que no lo extraño, pero tomarse el tiempo no debería ser un delito.
Se ha roto muchísimas veces, hay que cambiarlo una vez más.
Estoy listo para reescribirlo por última vez.
Porque cada vez, cada vez que lo intenté, mucho de eso se basó en cosas equivocadas, y por qué no me apresuro, no voy a equivocarme esta vez.
Porque cada vez que vienes ahora, estás en mi mente.
Un día lo sabremos, ¿volverá el amor por nosotros?
Y si está en algún lugar, permanecerá por muchos años.
Y si así debe ser, si tengo paciencia, ninguna piedra podrá romperlo, ningún río se lo llevará.
Un día lo sabremos, ¿volverá el amor por nosotros? Y si está en algún lugar, permanecerá por muchos años.
Y si así debe ser, si tengo paciencia, ninguna piedra podrá romperlo, ningún río se lo llevará.