Más canciones de Cardinals
Descripción
Productor, Productor de estudio: Shrink
Conceptor: Euan Manning
Conceptor: Oskar Gudinovic
Conceptor: Finn Manning
Conceptor: Aaron Hurley
Conceptor: Darragh Manning
Letra y traducción
Original
Must have heard bad, she called you in tears.
She said, "I'm a bad person, I've known that for years.
" Must have felt good, she screamed in your ear, "I'm coming! "
Cut off, get down, stand up, get out.
That's the man she's married to now.
Must have heard bad, it went all the way back.
She said, "I'm a bad person," now why'd you say that?
Must be okay, I saw her today.
It's another makes you wonder.
Drunk at the wheel, car flipped in the field.
That's the way she wants you to feel.
I'm coming back, don't the truth make it sad?
Must have heard bad, she called you in tears. She said, "I'm a bad person,
I've known that for years.
" Must have felt good, just as well as it should.
I'm coming back, don't the truth make it sad?
Traducción al español
Debe haber oído mal, te llamó llorando.
Ella dijo: "Soy una mala persona, lo sé desde hace años.
" Debe haberse sentido bien, te gritó al oído: "¡Ya voy! "
Corta, agáchate, levántate, sal.
Ese es el hombre con el que está casada ahora.
Debió haber oído mal, se remontaba hasta atrás.
Ella dijo: "Soy una mala persona", ¿por qué dijiste eso?
Debe estar bien, la vi hoy.
Es otra cosa que te hace preguntarte.
Borracho al volante, el coche volcó en el campo.
Así es como ella quiere que te sientas.
Voy a volver, ¿no te entristece la verdad?
Debe haber oído mal, te llamó llorando. Ella dijo: "Soy una mala persona,
Lo sé desde hace años.
" Debe haberse sentido bien, tan bien como debería.
Voy a volver, ¿no te entristece la verdad?