Más canciones de Cem Adrian
Descripción
Letrista, compositor, intérprete asociado, voz, productor: Cem Adrian
Letra y traducción
Original
Bir kuş uçar da geri dönmez.
Sözü biter de sesi dinmez.
Nasıl yangın bu, külü sönmez?
Canı bırakıp gitme.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni yok saydı koca dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni kaybetti zalim dünya.
Bir kuş uçar da geri dönmez.
Sözü biter de sesi dinmez.
Nasıl yangın bu, külü sönmez?
Canı bırakıp gitme.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni yok saydı koca dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni kaybetti zalim dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni yok saydı koca dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni kaybetti zalim dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni yok saydı koca dünya.
Ah bu çağ, vah bu çağ!
Beni kaybetti zalim dünya.
Traducción al español
Un pájaro vuela y no regresa.
Se queda sin palabras pero su voz no se detiene.
¿Qué clase de fuego es éste, cuyas cenizas no se han extinguido?
No dejes la vida atrás.
¡Oh esta edad, oh esta edad!
El mundo entero me ignoró.
¡Oh esta edad, oh esta edad!
El mundo cruel me perdió.
Un pájaro vuela y no regresa.
Se queda sin palabras pero su voz no se detiene.
¿Qué clase de fuego es éste, cuyas cenizas no se han extinguido?
No dejes la vida atrás.
¡Oh esta edad, oh esta edad!
El mundo entero me ignoró.
¡Oh esta edad, oh esta edad!
El mundo cruel me perdió.
¡Oh esta edad, oh esta edad!
El mundo entero me ignoró.
¡Oh esta edad, oh esta edad!
El mundo cruel me perdió.
¡Oh esta edad, oh esta edad!
El mundo entero me ignoró.
¡Oh esta edad, oh esta edad!
El mundo cruel me perdió.