Más canciones de Yagoda
Descripción
Productor: Yagoda
Letra y traducción
Original
Я так до тебе хочу!
Прийди у сни дівочі і мені до півночі про вічне розкажи.
Очей звести не сила, це вічність, чи хвилина, людина до людини лине так завжди.
Ти мене люби, люби, я знаю, що ти моє завтра.
Над небом вічно голубим вінчається наше кохання.
Ти мене люби, люби, я знаю, що ти моє завтра.
Над небом вічно голубим хтось вірить у наше кохання.
Ха-а, ха-а.
Ти мій, а я твоя, твоє, твоє.
Ти мій, а я. . .
Я розум загубила.
Якась незрима сила штовхає у обійми, штовхає, ти лови.
Ім'я твоє щоночі я лагідно шепочу.
Людина до людини лине так завжди.
Ти мене люби, люби, я знаю, що ти моє завтра.
Над небом вічно голубим вінчається наше кохання.
Ти мене люби, люби, я знаю, що ти моє завтра.
Над небом вічно голубим хтось вірить у наше кохання.
Ха-а, ха-а.
Ти мій, а я твоя, твоє, твоє.
Ти мій!
Людина до людини лине, а ти?
Traducción al español
¡Te quiero tanto!
Ven a mis sueños, niña, y cuéntame de lo eterno antes de medianoche.
No es la fuerza para cerrar los ojos, es la eternidad, o un minuto, de persona a persona siempre fluye así.
Me amas, me amas, sé que eres mi mañana.
Sobre el cielo eternamente azul, nuestro amor está coronado.
Me amas, me amas, sé que eres mi mañana.
Sobre el cielo eternamente azul, alguien cree en nuestro amor.
Jaja, jaja.
Eres mía y yo soy tuyo, tuyo, tuyo.
Tú eres mía y yo lo soy. . .
Perdí la cabeza.
Alguna fuerza invisible te empuja al abrazo, te empuja, te atrapa.
Susurro suavemente tu nombre todas las noches.
Cobertizos de hombre a hombre así siempre.
Me amas, me amas, sé que eres mi mañana.
Sobre el cielo eternamente azul, nuestro amor está coronado.
Me amas, me amas, sé que eres mi mañana.
Sobre el cielo eternamente azul, alguien cree en nuestro amor.
Jaja, jaja.
Eres mía y yo soy tuyo, tuyo, tuyo.
¡Eres mía!
Cobertizos de hombre a hombre, ¿y tú?