Más canciones de Матвій М.
Descripción
Compositor: Матвій Матвійчук
Letrista: Матвій Матвійчук
Letra y traducción
Original
Матвійко зробить це за єдин раз!
Кохання розбило губу, кров тече, мов юшка. Я на воду, але давить плюшка.
Серед люду почуваюся спаплюженим, напруженим, на музиці одружений чи, може, у полоні.
Рідні долоні можуть вгріти болем, якого вже по горло вистачає.
На крані наливають паливо, яке не лічить рани, вони заживають з часом, точно не одразу.
Дописавши фразу, не зловив екстазу. Пара вух на голові наслухалася джазу.
Новий день, і я теж новий. Сиджу сам у пабі, бо я нездоровий, хворий на ліниву долю.
Можу заробити на ходок в заправці Окко, але місяць працювати тре буде для цього.
Я мов той же брак, що поневолі просить копійчину за свідомий погляд.
Хіба комусь є діло, що я більше не живу у мріях? Хіба комусь є діло до того, що я пишу уміло?
Ростив скилиці на спині, та вони стали тягарем.
Може, на дні та у пітьмі, але, повір, такі ж проблеми, як у тебе. Ми всі однакові чи надто різні? Забув життя, коли пив
Ріслінг.
Тепер мені підходе лише Каберне, та все одно так не боре, як від музла, яке так пре. Заблукав поміж трьох соснах.
Біч ос лав соса, а я люблю її постать, її погляд, її пози, її волосся.
Не дивлячись на рани, вона чисте задоволення. Стосунки - це на легко, хіба якщо ти вже підкорений.
Я на проводі чи, може, на мотузці.
Своїми римами вдягаю семпли в блузки, трохи брудні, але почуєш у відлунні буденної напруги. Обурений від туги, та пішла вона до дупи.
Отримую нову ходу, допивши келих другий.
Не думав, що якась місцина може стати другом.
Може, третій чи четвертий втопить мої нерви, але тут без перерви, якщо навіть не на черзі, насиплю тої решти. Гівна та гілля, краще попілля.
Це моє підпілля, це мої уміння. А якщо не до вподоби, поцілуй мої стопи.
Я пішов, а тобі щасливої дороги. Ау!
Traducción al español
¡Matviyko lo hará de una vez!
El amor rompió el labio, la sangre fluye como sopa. Estoy en el agua, pero el bollo presiona.
Entre la gente me siento asfixiado, tenso, casado con la música o quizás en cautiverio.
Las palmas nativas pueden calentarse con un dolor que ya es suficiente para la garganta.
Del grifo se vierte combustible, que no cura las heridas, se curan con el tiempo, ciertamente no de inmediato.
Después de escribir la frase, no sentí el éxtasis. Un par de orejas en la cabeza escuchaban jazz.
Es un nuevo día y yo también soy nuevo. Estoy sentado solo en un pub porque no estoy sano, harto de un destino perezoso.
Puedo ganar dinero como caminante en la gasolinera Okko, pero para eso tendré que trabajar un mes.
Soy como la misma falta que involuntariamente pide un centavo por una mirada consciente.
¿A alguien le importa que ya no viva el sueño? ¿A alguien le importa que escriba con habilidad?
Le crecieron espinillas en la espalda, pero se convirtieron en una carga.
Quizás en el fondo y en la oscuridad, pero créeme, los mismos problemas que tú. ¿Somos todos iguales o demasiado diferentes? Olvidé mi vida cuando bebí
Riesling.
Ahora solo me conviene Cabernet, pero todavía no pelea tanto como el muzla, que es tan pre. Me perdí entre tres pinos.
Maldita sea, pero me encanta su figura, su mirada, su postura, su cabello.
A pesar de las heridas, ella es puro placer. Las relaciones son fáciles, a menos que ya estés conquistado.
Estoy sobre un alambre o tal vez una cuerda.
En mis rimas llevo muestras de blusas, un poco sucias, pero se escuchan en el eco de la tensión cotidiana. Indignada de nostalgia, se fue al culo.
Obtengo un nuevo movimiento después de terminar el segundo vaso.
No pensé que algún lugar podría convertirse en un amigo.
Quizás el tercero o el cuarto me ahoguen los nervios, pero aquí sin descanso, si ni siquiera en la cola, serviré el resto. Mierda y ramitas, mejor ceniza.
Este es mi subsuelo, estas son mis habilidades. Y si no te gusta, bésame los pies.
Me fui y que tengas un buen viaje. ¡Oh!