Más canciones de Wali
Descripción
Publicado el: 2026-02-13
Letra y traducción
Original
Di Perang Badar, Nabi berdoa, "Ya Rabb penuhi janjimu. . .
" Di Perang Badar, pada akhirnya, Allah menangkan hamba-Nya.
Di hari ini, jika kau menang, jangan jadi kesombongan.
Dan kemenangan semata-mata dari Allah hanya Allah.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali
Muhammadin wa shohbihi ajma'in. Di
Perang Uhud, harta dunia telah menggelapkan iman.
Nabi terluka, hati pun duka, Uhud jadi peringatan.
Di hari ini, jika kau kalah, itu karena kelalaian.
Bukanlah karena dan disebabkan oleh lemahnya kebenaran.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Traducción al español
En la batalla de Badr, el Profeta oró: "Oh Señor, cumple tu promesa...
"En la batalla de Badr, al final Alá venció a Su siervo.
Hoy, si ganas, no seas arrogante.
Y la victoria proviene únicamente de Alá, sólo de Alá.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali
Muhammadin wa shohbihi ajma'in. en
La batalla de Uhud, los tesoros mundanos han oscurecido la fe.
El Profeta estaba herido, su corazón estaba triste, Uhud se convirtió en una advertencia.
Hoy, si se pierde, es por negligencia.
No es porque y es causado por la debilidad de la verdad.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.
Allahumma sholli wasallim ala habibika Muhammad wa ala ali Muhammadin wa shohbihi ajma'in.